プロフィール
単語は、「ありふれた日常」を「mundane everyday life」と表現します。形容詞の「mundane」が「平凡な、ありふれた」を意味します。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[tired])に副詞句(ありふれた日常に:of the mundane everyday life)を組み合わせて構成します。 たとえば"I'm tired of the mundane everyday life."とすればご質問の意味になります。 他に形容詞を「退屈な」を意味する「tedious」に代えて、使役動詞「make」を使い"The tedious everyday life makes me get tired."としても良いです。
単語は、「しわ寄せがくる」を「全てを負担しなければならない」のニュアンスで「have to carry all the strain of」と表現します。名詞の「strain」が「負担」を意味します。また「システム不具合」は「system glitches」と表現します。 構文は、「we」を主語に第一文型(主語[we]+動詞[have])に名詞的用法のto不定詞「すべて負担する事:to carry all the strain」と形容詞句「システム不具合の:of system glitches」を組み合わせて構成します。 たとえば"We have to carry all the strain of system glitches."とすればご質問の意味になります。
単語は、「受け入れる」は動詞で「accept」を用います。 構文は、「~しなくては」の内容なので複合動詞「have to」を用いて表します。まず前節を第一文型(主語[I]+動詞[have])に名詞的用法のto不定詞「受け入れること:to accept it」を組み合わせて構成します。そして接続詞「as if(~であるかのように)」で後節を繋ぎます。後節「仕方ない」は定型フレーズで「it can’t be helped」と言います。 たとえば“I have to accept it as if it can’t be helped.”とすればご質問の意味になります。 他に「受け入れるよりほかありませんね」のニュアンスで“There is no alternative but to accept it.”としても良いです。「no alternative」が「選択肢がない」という意味になります。
単語は、「~すぎる」は副詞の「too」を使います。また「バグ」は「bug」と綴ります。「バグが多すぎる」は「has(動詞) too(副詞) many(形容詞) bugs(名詞)」の語の組み合わせで表現します。副詞が形容詞を修飾する時は、副詞が形容詞の前に来る文法ルールがあります。 構文は、第三文型(主語[this app]+動詞[has]+目的語[many bugs])で構成します。 たとえば"This app has too many bugs."とすればご質問の意味になります。 他に主語を「bugs」に代えて、「含む」の意味の動詞「contain」を使い受動態で"Too many bugs are contained in this app."としても良いです。
単語は、「無料の」は形容詞「free」を使います。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[free])の従属節と第三文型(主語[I]+動詞[download]+目的語[it])に助動詞「will」を加えた主節を接続詞「so」で繋いで構成します。 たとえば"It's free, so I will download it!"とすればご質問の意味になります。 他に接続詞を変えて、動詞は「組み込む」の意味の「incorporate」を使い"Because it is free, I will incorporate it into my smartphone."としても良いです。
日本