プロフィール
「重職」は「important position」と言います。また「重責を担う」は「hold an important position」と表現する事ができます。 (例文) Hirate Masahide, a retainer who held an important position committed himself suicide to remonstrate against Nobunaga's behavior. 重職にあった家臣・平手政秀は、信長の行動を諌めるために自害した。 上記構文は、第五文型(主語[Hirate Masahide]+動詞[committed]+目的語[himself]+補語[suicide])に副詞的用法のto不定詞「to remonstrate against Nobunaga's behavior」を組み合わせて構成します。
「元年」は「first year」と言います。研究社の新和英中辞典での「元年」の英訳に「the first year of Heisei」とあるので「令和元年」ならば「the first year of Reiwa」となります。 (例文) His Majesty Emperor Naruhito ascended the throne in the first year of Reiwa. 令和元年、徳仁天皇陛下が即位されました。 上記構文は「即位する」の意味の複合動詞「ascend the throne」を含み、第三文型(主語[Emperor Naruhito]+動詞[ascended:昇る]+目的語[throne:玉座])に副詞句(令和元年に:in the first year of Reiwa)を組み合わせて構成します。
単語は、「含蓄のある言葉」は関係代名詞を使い「words which are pregnant with meaning」と表現する事ができます。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[learned])に副詞(多くの:a lot)、副詞句(言葉の数々から:from the many words)、関係代名詞「which」から始まる修飾節(含蓄のある:are pregnant with meaning)を組み合わせて構成します。 たとえば"I learned a lot from the many words which are pregnant with meaning."とすればご質問の意味になります。
単語は、「関知する」は受動態で「be involved」と表現する事ができます。 構文は、受動態の否定形で表します。主語(I)の後に助動詞(will)、副詞(not)、be動詞原形、動詞の過去分詞(involved)、副詞句(この先は:from this point on)を続けて構成します。 たとえば“I will not be involved from this point on.”とすればご質問の意味になります。 また「関知する」を「触れる」の「touch on」に意訳して「この先は」は「from now on」と表現を変えて“I will not touch on it from now on.”としても良いです。
「コロナ禍で猶予されていた消費税を完納することができた」という文で考えてみましょう。 単語は、「完納する」は「fully pay」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[able])に副詞的用法のto不定詞「消費税を完納することが:to fully pay the consumption tax」と関係代名詞「that」から始まる修飾節「コロナ禍で猶予されていた:was postponed due to the coronavirus pandemic」を組み合わせて構成します。 たとえば"I was able to fully pay the consumption tax that was postponed due to the coronavirus pandemic."とすれば上記の日本文の意味になります。
日本