プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 418
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「気を高める」は「surge vital energy」の語の組み合わせで表現します。「気」は中医学で生命力を指すので「vital energy」とします。 構文は、前半部分は主節で第一文型(主語[I]+動詞[heard])に副詞句(友達から:from a friend)を組み合わせて構成します。 後半部分が従属副詞節で、接続詞「that」の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good])に副詞的用法のto不定詞「気を高めると:to surge my vital energy」を組み合わせて構成します。 たとえば"I heard from a friend that it's good to surge my vital energy."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 266
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「気炎を吐くような」は「気の荒い、性格の激しい」のニュアンスで形容詞「fiery」で表します。 構文は、第三文型(主語[he]+動詞[has]+目的語[fiery tone])で構成します。 たとえば"He has a fiery tone."とすればご質問の意味になります。 また「気炎を吐く」を「激しい緊張感で:in a fiery strain」と意訳して"He talks in a fiery strain."としても良いです。此方は第一文型(主語[he]+動詞[talks])に副詞句(激しい緊張感で:in a fiery strain)を組み合わせて構成します。 因みに「怪気炎を上げる」という慣用句も有りますが「speak flamboyantly」と訳すことができます。副詞「flamboyantly」に「派手に」という意味があります。

続きを読む

0 190
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「聞きただす」は「ascertain someone the truth」と表現する事ができます。他動詞の「ascertain」には「~を確かめる」という意味があります。 構文は、第4文型(主語[I]+動詞[ascertained]+目的語[the person]+目的語[truth])で構成します。 たとえば"I ascertained the person the truth."とすればご質問の意味になります。 またシンプルに他動詞「ask」を用いて“I asked the person the truth.”としても良いです。 更に複合動詞「find out」を使い、"I tried to find out the truth from the person."としても良いです。

続きを読む

0 385
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「基幹産業」は「key industry」または「basic industry」と言います。 初代首相の伊藤博文が「鉄は国家なり」と言ったと伝わりますが"Steel is a key industry."だからですよね。他の例文も見てみましょう。 (例文) Tango chirimen (silk crepe) is a basic industry, and takes advantage of the abundant water resources. その豊かな水源を用い、丹後ちりめんが基幹産業になっている。 上記構文は前半部分が第二文型で、後半部分が第三文型に副詞句を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 321
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「帰依する」を「devote oneself to」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[grandmother]+動詞[devotes]+目的語[herself])に副詞句(仏教に:to Buddhism)を組み合わせて構成します。 たとえば"My grandmother devotes herself to Buddhism."とすればご質問の意味になります。 また「帰依する」ということは「信者である」という事なので名詞「devotee」を使い"My grandmother is a devotee of Buddhism."としても良いです。 さらに簡単に"My grandmother believes Buddhism."でも良いです。

続きを読む