プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと早い誕生日プレゼント」は名詞句で「a little early birthday present」と表します。 名詞「birthday present」を形容詞「early」が修飾して、その形容詞を副詞「a little」が修飾する関係になります。 副詞は動詞、形容詞、副詞を修飾する品詞ですが、形容詞を修飾する時には対象の形容詞の前に置くという文法ルールがあります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[a little early birthday present])で構成します。 たとえば It's a little early birthday present. とすれば「少し早めの誕生日プレゼントです」の意味になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ふりをする」は自動詞で「pretend」と言います。 たとえば He pretended to know Mr. Smith. で「彼はスミス氏の事を知っているふりをした」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件構文は、第一文型(主語[I]+動詞[pretended])に副詞的用法のto不定詞(to get a phone call:電話がかかってきた)を組み合わせて構成します。 たとえば I pretended to get a phone call. とすれば「電話がかかってきたふりをした」の意味になります。 また「振舞う」の自動詞「act」を使い I acted as if getting a phone call. とすると「私はまるで電話がかかってきたかのように振る舞いました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「信じる」には他動詞の「believe」と「trust」があります。その違いはネットに種々解説されていますが英英辞典で確認するのが最良でしょう。 「believe」は「to think that something is true, correct, or real(何かが真実、正しい、または現実であると考えること)」と解説されています。 「trust」は「to believe that something is safe and reliable(何かが安全で信頼できると信じること)」と解説してあります。 対象が「直感:intuition(不可算名詞)またはhunch(可算名詞)」であれば「believe」と「trust」のいずれも使用できます。 構文は「~して」の内容なので命令文で動詞原形の後に目的語を続けて構成します。上記解説に基づき2つの文例を紹介します。 1 Trust your intuition! 自分の直感を信じてください! 2 Believe your hunch! 自分の直感を信じてください!

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

対応する英訳が二つあるので紹介します。 1 Why don't you allow your boyfriend to talk? 彼氏に話させてあげたらいかがでしょうか? 構文は、「~してはどう?」と提案するので「Why don't」のチャンク(語の塊)の後に第三文型(主語[you]+動詞[allow]+目的語[him])に副詞的用法のto不定詞(to talk:話すのを)を組み合わせて構成します。 2 What if you let him talk? 彼に話させてあげてみたらどうですか? 構文は、「~したらどうだろう?」の「What if」のチャンク(語の塊)の後に第五文型(主語[you]+動詞[let:させてあげる]+目的語[him]+目的語を補足説明する補語の原形不定詞[talk])を続けて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぬるい」は形容詞で「lukewarm」と言います。 構文は、第二文型(主語[shower]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[lukewarm])に副詞(too:~すぎる)を加えて構成します。 副詞は形容詞を修飾する品詞なので本件の副詞(too)は形容詞(lukewarm)にかかりますが、形容詞を修飾する時は副詞が前という文法ルールがあります。 たとえば The shower is too lukewarm. とすれば「シャワーがぬるすぎる」の意味になります。 また「ぬるい」は「なまぬるい」の意味の別の形容詞「tepid」で訳して The shower is too tepid. としても「シャワーがぬるすぎる」の意味になります。

続きを読む