Amatatsu

Amatatsuさん

2024/04/29 10:00

風味 が落ちる を英語で教えて!

香りや味が少しずつ劣化する「風味が落ちてるね」と言うとき英語でどう表現しますか?

0 194
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/24 19:55

回答

・It's lost its flavor.
・It's gone stale.

「味が落ちたね」「風味が飛んじゃった」というニュアンスです。

食べ物や飲み物の味が薄くなったり、本来の美味しさがなくなったりした時に使います。例えば、作り置きした料理や、開封して時間が経ったコーヒー豆、気の抜けた炭酸飲料などに対して気軽に言える一言です。

This coffee has been sitting around for a while; it's lost its flavor.
このコーヒー、しばらく置いてたから風味が落ちちゃったね。

ちなみに、"It's gone stale." は食べ物が「湿気ちゃった」とか「風味が落ちた」という時にピッタリな表現だよ。パンやお菓子が美味しくなくなった時に使える!あと、比喩的にジョークや話が「もう古いよ」「聞き飽きた」って時にも使えるから、覚えておくと便利だよ。

This coffee has been sitting out all morning; it's gone stale.
このコーヒー、朝からずっと置きっぱなしだから、風味が落ちちゃったね。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/01 10:37

回答

・lose its flavor

「風味を失う」のニュアンスで上記のように表します。

lose:失う、減らす(他動詞)
上記の意味から「(味が)落ちる」のニュアンスに繋がります。
flavor:味、風味、味わい(不可算名詞)
具体的に表すときは可算名詞扱いになります。

ご質問の「風味が落ちてるね」は主語を足して第三文型(主語[It]+動詞[loses]+目的語[flavor])で以下の様に訳します。

It loses its flavor.
風味が落ちてるね。

応用した例文を紹介します。

This coffee is losing its flavor—it doesn’t taste good.
このコーヒー、風味が落ちてるね。美味しくない。

前半は現在進行形(主語[This coffee]+be動詞+現在分詞[losing]+目的語[its flavor])で後半は第二文型(主語[it]+動詞[taste:味がする]+主語を補足説明する補語の形容詞[good])に否定語(doesn’t)を加えています。

役に立った
PV194
シェア
ポスト