Sadami

Sadamiさん

Sadamiさん

化粧が落ちる を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

汗のせいで化粧が落ちちゃう。という表現が知りたい。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/03 00:00

回答

・My makeup is wearing off.
・My face is melting.

My makeup is wearing off because of the sweat.
汗のせいで化粧が落ちちゃっているの。

「My makeup is wearing off.」は、「私の化粧が崩れてきている。」や「私の化粧が落ちてきている。」というニュアンスです。日中の活動や運動、食事や汗などによって、朝にした化粧が徐々に取れてしまう状態を指します。例えば、パーティーや長時間の外出後、化粧直しをする前に女性同士で使ったり、または夜遅くまで働いた後に同僚に使うなど、化粧の持続性が問題となるシチュエーションで使えます。

It's so hot today, my face is melting.
今日はとても暑い、化粧が汗で溶けてしまう。

"My makeup is wearing off"はメイクが自然に落ちてきていることを表し、時間経過や汗などによるものを指すことが一般的です。対して"My face is melting"は比較的強い表現で、メイクが極度に崩れている様子を言います。特に暑さや湿度などでメイクがひどく崩れる場合に使われることもあります。

Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/05 09:52

回答

・My makeup is going to come off
・My makeup is going to wear off

makeup 化粧

「化粧が落ちる」の、「落ちる」は、「come off」を使って表現できます。
come off とれる、はずれる
My makeup is going to come off because of the sweat!
汗で化粧が落ちてしまいます!

「wear off」でも同じような意味を表現できます。
wear off すり減る、消える
My makeup is going to wear off because of the sweat!
汗で化粧がすり減って(落ちて)しまいます!

ちなみに、「化粧をする」、「化粧をとる」、は以下の用語になります。
put on makeup 化粧をする
take off makeup 化粧をとる

0 587
役に立った
PV587
シェア
ツイート