プロフィール
「蜂の巣」は「beehive」と言います。 構文は、前半部分は「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(beehive)を続けて構成します。 後半部分は「~して」と指示する内容なので命令文として、動詞原形(be)の後に補語となる形容詞(careful)を続けて構成します。 たとえば"There's a beehive, so be careful."とすれば「蜂の巣があるから気を付けて」の意味になります。 また前半部分の配置を入れ替えて、助動詞「must(~しないといけない)」を使い"A beehive is there, so you must be careful."としても前段と同じ意味になります。
「無縁仏」は「顧みられない魂」のニュアンスで「neglected spirit」と表すことができます。またなぜそうなのかという事で「person who died leaving no one to attend to one's grave(誰にも墓を見てもらえずに亡くなった人)」と説明的に表しても良いです。 (例文) The person who died leaving no one to attend to one's grave is often called the "neglected spirit". 墓参する人を残さず亡くなった人はしばしば「無縁仏」と呼ばれる。 構文は受動態(主語[person]+be動詞+過去分詞[called]+補語[neglected spirit])で構成し、主語を先行詞に関係代名詞「who」で修飾節「墓参する人を残さず亡くなった:died leaving no one to attend to one's grave」を導きます。
「絶えず」は「ずっと」のニュアンスで「all the time」と訳します。 構文は、第二文型(主語[Dreams]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[something])で構成し、修飾節「ずっと持ち続けるべき:you should keep on having all the time」を続けて構成します。 修飾節は第一文型(主語[you]+動詞[keep])に助動詞(should)と副詞句(ずっと持つ:on having all the time)を組み合わせて構成します。「~し続ける」の「keep on+現在分詞」の構文形式も覚えましょう。 たとえば"Dreams are something you should keep on having all the time."とすれば「夢はずっと持ち続けるべきもの」の意味になりニュアンスが通じます。
「飽食」は名詞で「repletion」、「satiation」、「gluttony」と表すことができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[era of repletion])で構成します。 たとえば"It's an era of repletion."とすれば「飽食の時代だ」の意味になります。勿論「repletion」は「satiation」、「gluttony」への置き換え可能です。 アレンジして「現代の日本は食べ物が溢れる飽食の時代だ」で訳すると"Today's Japan is an era of repletion overflowing with food.''になります。現在分詞構文「食べ物が溢れる:overflowing with food」が「era of repletion」を後置修飾します。
「満足して頂けなければ返金します」は"If you are not satisfied, we will refund your money."と訳する事ができます。 構文は前半部分は仮定法の従属副詞節で、接続詞「if」の後に受動態(主語[you]+be動詞+動詞の過去分詞[satisfied])に否定の副詞(not)を加えて構成します。 後半部分が主節で第三文型(主語[we]+動詞[refund]+目的語[your money])に意思を示す助動詞(will)を加えて構成します。 また「満足して頂けない」は「不満足」と同義なので「dissatisfied」の形容詞でも表現できます。"If you are dissatisfied, we will refund your money."とも訳することが可能です。
日本