プロフィール
「ダイエット」は「diet」ですがこの定義をCambridge Dictionaryで確認しましょう。「痩せる事」ではありませんよ。「an eating plan in which someone eats less food, or only particular types of food, because they want to become thinner or for medical reasons(痩せたい、または健康上の理由から、食べる量を減らしたり、特定の種類の食べ物だけを食べたりする食事計画)」と解説があるのでご紹介します。 もし減量のための食制限をしていたなら「diet」は使えます。一方運動などでの減量を意図しているなら「diet」は使えません。 ご質問をアレンジして「私の体重、ダイエットの成果がでて減りましたか?」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) Did my weight decrease as a result of my diet? (ダイエットの結果、体重は減りましたか?) ご参考になれば幸いです。
「水没する」が単語のポイントですね。「submerge」は「~を水中に入れる、水中に沈める」という意味があり、Cambridge Dictionaryには「to go below the surface of an area of water(水域の表面の下に移動する)」と解説があるのでご紹介します。完全に水に浸かってしまった状態の時には「submerge」で良いと思います。 ご質問は以下が適訳です。 (訳例) A water bottle spilled in my bag and my smartphone was submerged! (カバンの中で水筒をこぼしてスマホを水没させた!) ご参考になれば幸いです。
「伸びる」は「extend」が良いでしょうね。Cambridge Dictionaryには「to stretch something out(何かを伸ばす)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問の「お母さんの眉毛、だいぶ伸びてるよ!」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Mom's eyebrows have extended a lot! (ママの眉毛がすごく伸びた!) 他の訳例としては以下もいいかと思います。 (訳例2) Mom's eyebrows have become substantially longer! (ママの眉毛がかなり長くなりました!) ご参考になれば幸いです。
「気負う」とは「自分こそはと意気ごむ。気持ちがはやって勇み立つ」(goo辞書より)という意味なのでこれを打ち消す表現が良いと思います。 (訳例) Do your best without worrying about it. (不安に思わず頑張ってください。) Do your best without hassling too much. (あまり無理をせず頑張ってください。) Do your best without being too excited. (興奮しすぎずに頑張ってください。) ご参考になれば幸いです。
「講師」の訳例としては「 lecturer」もあります。Cambridge Dictionaryの解説に基づき「teacher」と「 lecturer」の定義を比べてみましょう。 teacher: someone whose job is to teach in a school or college(学校や大学で教える仕事をしている人) lecturer: someone who teaches at a college or university(カレッジまたは大学で教えている人) 「塾」は「cram school」なので「塾講師 」は「cram school teacher」で良いかと思います。 ご質問の「仕事は塾講師をしています、数学を教えています」は以下が適訳と考えます。 (訳例) I work as a cram school teacher and teach mathematics. ご参考になれば幸いです。