プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 210
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

質問では「厚誼な」と形容詞形なので「cordial」が適訳です。たとえば名詞形「厚誼」は「心からの友情」のニュアンスで「cordial friendship」と表します。 「厚誼な方」であれば「cordial person」と表します。 (例文) The average Japanese citizen is a friendly, familiar and cordial person who likes to take the time to get to know his or her interlocutors. 平均的な日本国民は、友好的で親しみやすく、時間をかけて対話者と知り合うことを好む、心のこもった人(=厚誼な人)です。 上記構文は第二文型(主語[average Japanese citizen]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[friendly, familiar and cordial person])に修飾節(who likes to take the time)と副詞的用法のto不定詞「to get to know his or her interlocutors」を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 618
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「共済」は「互いに手当しあう」の意味で「mutual aid」と表すことができます。 (例文) The mutual aid association system was established as part of the social insurance system. 社会保険制度の一環として共済組合制度が設けられています。 上記構文は受動態(主語[mutual aid association system]+be動詞+過去分詞[established])に副詞句(社会保険制度の一環として:as part of the social insurance system)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 264
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「高雅」は名詞形で「elegance」ですが、質問文は「高雅な人だ」と形容詞で用いているので「elegant」または「refined」と「person」を組み合わせて「elegant/refined person」と表すことができます。 (例文) The queen has a powerful, majestic, and elegant appearance. 女王は力強く荘重で高雅な趣がある。 上記構文は第三文型(主語[queen]+動詞[has]+目的語[powerful, majestic, and elegant appearance])で構成します。勿論「elegant」は「refined」に置き換えても構いません。

続きを読む

0 534
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「吉祥」は名詞形で「auspiciousness」です。質問文は「吉祥の」の形容詞なので「auspicious」となり「出来事」の名詞「event」と組み合わせて「auspicious event」と言います。 (例文) The appearance of the legendary animals was considered to be an auspicious event in ancient time. 伝説の動物の出現は、古代ではめでたい出来事(=吉祥の出来事)と考えられていました。 上記構文は受動態(主語[appearance of the legendary animals]+be動詞+過去分詞[considered])に副詞的用法のto不定詞「古代では吉祥の出来事と:to be an auspicious event in ancient time」を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 243
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本懐」は「長年の思い」のニュアンスで「one's long-cherished desire」と表すことができます。 (例文) Akoh’s 47 lordless samurai finally obtained their long-cherished desire by retaliating against the lord Kira. 赤穂の47人の浪士は、吉良公への仇討ちによってついに本懐を果たした。 上記構文は第三文型(主語[Akoh’s 47 lordless samurai]+動詞[obtained]+目的語[long-cherished desire])に副詞句(吉良公への仇討ちで:by retaliating against the lord Kira)を組み合わせて構成します。

続きを読む