プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 560
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「close the business deal」で「商取引を成立させる」という意味なので「商談をまとめる」と同じニュアンスです。 (例文) He understands that it requires him to cast aside his past bad habits, in favor of a normal family life, to close the business deal. (彼は、商取引を成立させるためには、過去の悪い習慣を捨てて、通常の家庭生活を優先する必要があることを理解しています。) ご質問をアレンジして「交渉に数か月かかったが、ようやく契約の合意が出来て商談をまとめられそうだ」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) It took several months to negotiate, but it looks like we'll finally be able to agree on a contract and close the business deal. (交渉に数か月かかりましたが、ようやく契約に合意し、商談を成立させることができそうです。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 715
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「酒癖が悪い」を「bad drinking habit」と訳して引用符検索してみました。用例は多く、例文を紹介します。 (例文) My father had always had a bad drinking habit, but His drinking was getting worse. (私の父はもともと酒癖が悪かったが、ますます酒の量が増えてきた。) ご質問の「彼は酒癖が悪くて有名だ」は以下が適訳と考えます。 (訳例) He is famous for his bad drinking habit. (彼は酒癖が悪いことで有名です。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 305
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「camp」という感じではないですね。研究社の新和英中辞典での「野宿 」の英訳に「sleep in the open(野外で寝る)」という表現が有ったのでご紹介します。 (例文) Having no money with me, I decided to sleep in the open that night. (お金もなかったので, その晩は野宿することにした。) ご質問をアレンジして「酔っぱらって公園で一晩野宿してしまいました」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) I got drunk and slept in the open overnight in the park. (私は酔って公園で一晩野宿しました。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 585
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不便」は形容詞「inconvenient」が適訳と思います。「何かと」は「色々な点で」というニュアンスと解釈しましたので「from various aspect(いろいろな面から)」と訳してみました。「aspect」は「もの・ことの面」という意味の名詞です。 ご質問をアレンジして「水道管が凍ってしまったので、生活上で何かと不便です」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) The water pipe has frozen, so it's inconvenient in life from various aspects. (水道管が凍結してしまったので、いろいろな面で生活に不便です。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 424
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「深海魚」は「deep‐sea fish」と表現する事ができます。「deep‐sea」はCambridge Dictionaryには「happening in or relating to the deep parts of the sea(海の深部で起こる、またはそれに関連する)」と解説があるのでご紹介します。 ご質問をアレンジして「水族館で見たこともない魚を見ましたが、それは深海魚だったと思います」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) I saw a fish I've never seen in an aquarium, but I think it was a deep-sea fish. ご参考になれば幸いです。

続きを読む