プロフィール
「ガッポガッポ」はオノマトペで「大量に稼ぐ」ことを示す口語的な表現ですので「rake in the cash」と表すことが可能です。 たとえば Wow, you're raking in the cash! Lucky you! とすれば「すごい、お金をガッポリ稼いでるね!羨ましい!」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、感嘆詞(Wow)の後に現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[raking])に副詞句(in the cash)を組み合わせて構成します。 そして「羨ましい!」や「運がいいね!」という意味で、相手を称賛しつつ羨ましさを表現する定型フレーズの「Lucky you」を続けます。
「心身を清める」は構文で「purify(他動詞) the mind and body(目的語の名詞句)」と表すことが可能です。 たとえば It is one of the traditional methods for purifying the mind and body. で「それは心と体を清めるための伝統的な方法の一つです」の意味になります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[one of the traditional methods])に形容詞句(for purifying the mind and body)を続けて構成します。 文中の「one of the traditional methods」 は、複数の方法の中の一つであることを示しています。
1 Ouch, that's hot! I burned my tongue on the mochi! あちち、熱い!餅で舌をやけどした! 構文は、間投詞(Ouch)の後に第二文型(主語[that]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[hot])です。後半は第三文型(主語[I]+動詞[burned]+目的語[tongue])に副詞句(on the mochi)を組み合わせて構成します。 「Ouch」 は「痛い!」の意味で、熱さや痛みを瞬時に感じたときの感覚を表現しています。 2 Ow, it's burning! あちち、熱い! 構文は、間投詞(Ow)の後に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[burning])です。 「Ow」 は「痛い!」や「熱い!」といった痛みや熱さを感じた時のリアクションです。
「雪解け」は自動詞で「thaw」と表すことが可能です。「thaw」 は特に雪や氷がゆっくり溶けることを指す語です。 たとえば The river began to flow as the snow thawed. とすれば「雪が溶けるにつれて(=雪解けとともに)、川が流れ始めた」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、前半は第一文型(主語[river]+動詞[began])に副詞的用法のto不定詞(to flow)を組み合わせて構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(as)の後に第一文型(主語[snow]+動詞[thawed])で構成します。 また自動詞「melt」も「溶ける」の意味があるので The river began to flow as the snow melted. としても「雪が溶けるにつれて(=雪解けとともに)、川が流れ始めた」の意味になります。
「山菜」は可算の名詞句で「wild vegetables」と表すことが可能です。自然に育つ野菜というニュアンスを含みます。 たとえば This is a dish made with wild vegetables harvested from the mountains. とすれば「これは山で収穫した山菜を使った料理です」の意味になります。 構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[dish])に「dish」にかかる過去分詞を用いた修飾句(made with wild vegetables)、更にもう一つ「wild vegetables」にかかる修飾句(harvested from the mountains)を組み合わせて構成します。