プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 668
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このエラーメッセージはどういう意味ですか?」は上記のように表します。 mean:意味する(他動詞) 目的語として疑問代名詞(What)をとります。 疑問代名詞(What)のあとに助動詞(does)と第一文型(主語[this error message:このエラーメッセージ]+動詞[mean])です。 エラーメッセージの内容を具体化して応用しましょう。 What does this error message indicating an unexpected system shutdown mean? 予期しないシステムシャットダウンを示しているこのエラーメッセージはどういう意味ですか? indicating:示している(現在分詞) 原形は indicate (示す)で現在分詞にして形容詞的に使います。 unexpected:予期しない(形容詞) 名詞句(this error message)を現在分詞句(indicating an unexpected system shutdown:予期しないシステムシャットダウンを示している)で後置修飾します。

続きを読む

0 135
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ミュートになっているよ」は上記のように表します。 mute:音が出ない状態、無音状態(不可算名詞) 第一文型(主語[You]+動詞[be動詞:~の状態でいる])に副詞句(on mute:ミュートに)です。 ご参考で、丁寧に伝えたい場合は「思う」や「かもしれない」と控えめな表現を入れて以下の様にも訳せます。 I think you might be on mute. あなたがミュートになっているかもしれないと思います。 第一文型(主語[I]+動詞[think])の主節のあとに、第一文型(主語[You]+動詞[be動詞])に推定の助動詞(might:かもしれない)と副詞句(on mute)を加えてた従属節を続けます。

続きを読む

0 243
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このポッドキャスト、すごく示唆に富んでいるね」は上記のように表します。 podcast:ポッドキャスト(可算名詞) インターネットを通じて配信される音声コンテンツのことです。 thought-provoking:示唆に富む(形容詞) ほかに insightful (洞察に満ちた)や implicative (提案または暗示する傾向のある)を用いても良いです。 第二文型(主語[This podcast]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[very thought-provoking:すごく示唆に富んでいる])です。 ポッドキャストの内容に関して情報を加えて応用しましょう。 This podcast regarding international politics is very thought-provoking. 国際政治に関するこのポッドキャスト、すごく示唆に富んでいるね。 regarding:~に関する(前置詞) 形容詞句(regarding international politics:国際政治に関する)で名詞(podcast)を修飾します。

続きを読む

0 228
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このアカウントは本人のものだと確認されていますか?」の意味で上記のように表します。 verify:正しいことを確かめる、確認する(他動詞) belonging:属している(現在分詞) 自動詞 belong を現在分詞にして副詞句(as belonging to the person:その人に属しているものとして)に用います。 受動態(主語[this account]+ be動詞+過去分詞[verified])に副詞句(as belonging to the person)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。 「なりすましかもしれませんが」を加えて応用しましょう。 Is this account verified as belonging to the person? It might be an impersonation. このアカウント、本人確認済みですか?なりすましかもしれませんが。 impersonation:役を演じること、演技、ものまね(不可算名詞) ・具体的に表すときは可算扱いです。 ・上記の意味から「なりすまし」のニュアンスに繋がります。 後半は第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞[impersonation])に推測の助動詞(might:かもしれない)を加えます。

続きを読む

0 86
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「戻ってきたよ」の意味で上記のように表します。 back:もとへ、もとの場所へ、戻って(副詞) 第一文型(主語[I]+動詞[be動詞:~の状態でいる])に副詞(back)です。 「どこから」という情報を加えて応用しましょう。 I'm back from my trip to Kyoto! 京都への旅行からただいま。 副詞句(from my trip to Kyoto:京都への旅行から)を加えます。 ご参考で、副詞を back から home (家に)に代えて以下の様にも訳せます。 I'm home! 家に帰ってきたよ! 第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞(home)です。

続きを読む