Aotoさん
2024/09/26 00:00
憔悴しきる を英語で教えて!
会社で大きな企画があり仕事がとても忙しかったので、「最近みんな憔悴しきっているね」と言いたいです。
0
0
回答
・completely exhausted
「憔悴しきる」は「completely(副詞) exhausted(形容詞)」の語の組み合わせで表すことが可能です。
「exhausted」は「疲れ果てた」という意味で、肉体的・精神的に極度に疲れていることを表現します。「completely」を加えることで、疲れ切った様子を強調しています。
たとえば Everyone seems completely exhausted lately. とすれば「最近、みんな完全に疲れ果てている(=憔悴しきっている)みたいだね」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第二文型(主語[Everyone]+動詞[seems]+主語を補足説明する補語[completely exhausted])に副詞(lately)を加えて構成します。
役に立った0
PV0