プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 513
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「良かったかも」は過去の事実(結婚したこと)に反すること(独身でいること)を表現するので仮定法過去完了の「could have been better」で表します。たとえば“It could have been better.”で「もう少し良くなり得た」の様に使う事ができます。 逆に“It couldn’t have been better.”とすると「これ以上にはなり得なかった」の意味になるので「最高だった」の意味になります。 構文は、主語(it)の後に前段解説の「could have been better」を続けて、副詞的用法のto不定詞(to remain single:独身のままの方が)を組み合わせて構成します。 たとえば"It could have been better to remain single."とすれば「独身のままでいた方がよかったかもしれない」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 265
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腫瘍」は可算名詞で「tumor」と言います。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[remove]+目的語[tumor])に意思を示す助動詞(will)と副詞句(as much as possible:出来るだけ)を組み合わせて構成します。 たとえば"I will remove the tumor as much as possible."とすれば「腫瘍をできる限り切除します」の意味になりニュアンスが通じます。 上記は「特定の腫瘍をなるべくとる」というニュアンスですが、質問文からは「複数腫瘍があり、それらのうち出来る限り多くをとる」という解釈もできます。 この場合は副詞句を「as many as possible」に代えて"I will remove the tumors as many as possible."で「できるだけ多くの腫瘍を取り除きます」とします。

続きを読む

0 478
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「弄ぶ」は複合動詞で「toy with」と言います。たとえば"He thought she loved him, but she was just toying with him."で「彼は彼女が彼を愛していると思ったが、彼女はただ彼をもてあそんでいた」の様に使う事ができます。 本件の構文は、「~していただけ」の内容なので過去進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[toying])に副詞(just:だけ)と副詞句(with me:私を)を組み合わせて構成します。 たとえば"You were just toying with me!"とすれば「あなたは私をもてあそんでいただけなのね!」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 260
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「捕まった」はこのケースでは「惚れてしまった、ひっかけられた」のニュアンスを持つので複合動詞「fall for」を使います。 構文は、第一文型(主語[she]+動詞[fell])に副詞句(for the wrong guy:間違った男に)を組み合わせて構成します。 たとえば"She fell for the wrong guy."とすると「彼女は間違った男に惚れてしまった」の意味になりニュアンスが通じます。 因みに「捕まった」は複合動詞で「get caught」と表すのですが、この表現は「何か悪いことをして、それがばれた時を表す」意味で使われます。 たとえば"I got caught cheating on her."で「浮気がバレたんだ」の様に使う事ができますが、本ケースの様に「惚れてしまった、ひっかけられた」のニュアンスの場合は不向きです。

続きを読む

0 264
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ソーシャルディスタンス」は和製英語です。「social distancing」と言います。因みに「social distance」は「social distancing」とは意味が違っていて、英英辞典には「the degree of acceptance or rejection of social interaction between individuals and especially those belonging to different social groups(個人、特に異なる社会集団に属する人々間の社会的交流の受け入れまたは拒否の度合い)」と定義されており、「対人的な心理的距離」を指す言葉です。 本件の構文は、助動詞(Can)を文頭に置いて第三文型(主語[social distancing]+動詞[prevent]+目的語[infection])を続けて構成します。 たとえば"Can social distancing prevent infection?"とすれば「ソーシャルディスタンスで感染を防げるの?」の意味になります。

続きを読む