プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 405

"It's important to find something else other than buying, which you can be dedicated."で「買う以外に自分が打ち込める何かを見つけることが大切です」の意味になりますので適訳と考えます。 先ず「~することは重要」はit構文で「it is important」とし、次に「何か他の事を見つける事」をto不定詞で「to find something else」として続けます。更に「(買い物の)他に」は「other than buying」として続けます。 最後は「打ち込める何か」の表現に関係代名詞を使います。「something」を修飾する節を「which」を使って作りましょう。 「打ち込める」は形容詞「dedicated」を使います。「(理想・目的などに)一身をささげた、打ち込んだ」という意味になります。 「something which you can be dedicated」とすれば「あなたが打ち込める何か」と表現できます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 424

「太陽礼拝」は「sun salutation」と言います。 「salutation」は「a greeting in words or actions(言葉や行動での挨拶)」を意味し、「礼拝」とニュアンスが通じます。 ご参考ですが「salutation」には「the words used at the beginning of a letter or speech(手紙やスピーチの冒頭で使われる言葉)」という意味も有ります。以下の例文にあるように「Dear Friend」もsalutationになります。 (例文) Start your letter with the salutation "Dear Friends."  (手紙は「親愛なる友人たちへ」という挨拶で始めてください。)

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 507

以下の例文から「太線」は「heavy line」、「細線」は「thin line」と表現してよいかと思います。 (参考例文) The family tree: the head of the family is indicated in bold letters, biological children with heavy lines, and adopted children with thin or double lines. (家系図:当主は太字、実子は太線、養子は細線または二重線で表記) エクセルのような「格子線」なら「grid line」としても良いと思います。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 400

「polyhedron」で「a solid shape with four or more flat surfaces:(4 つ以上の平らな面を持つ立体形状)」の意味なので正に「多面体」です。定義に照らして以下の様言えるわけです。 (例文) A cube is a polyhedron. (立方体は多面体です。) 例えば「ブリリアントカットとはダイヤモンドを58面体にするカットの事である」として訳すると以下のようになります。 (訳例) A brilliant cut is a diamond cut that makes a polyhedron with 58 faces. (ブリリアントカットとは、58面の多面体を作るダイヤモンドのカットのことです。)

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 210

"You won't probably like this, will you? But please!"で「おそらくこれは気に入らないでしょう? でもお願いです!」の意味になるので「多分、イヤですよね?でも、お願い!」と意味が通じると思います。 否定形の付加疑問文を使うと便利です。付加疑問は「助動詞+主語に対応する代名詞」になります。「(否定文の内容)ですよね?」という表現ができます。 「多分」は副詞「probably」を使います。副詞が動詞を修飾する場合は、副詞の位置は比較的自由で、節の文頭、文中、文末いずれにでも置くことができます。

続きを読む