プロフィール
1 Do you have any air fresheners that repel insects? 虫よけの(=虫を寄せ付けない)芳香剤はありますか? 構文は、助動詞(Do)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[air fresheners])に修飾の関係代名詞節(that repel insects)を続けて構成します。 2 Can I find air fresheners that keep insects away? 虫を寄せ付けない芳香剤はありますか? 構文は、助動詞(Can)を文頭に第三文型(主語[I]+動詞[find]+目的語[air fresheners])に修飾の関係代名詞節(that keep insects away)を続けて構成します。
「声聞」は「仏陀の教えを聞く者、仏陀の声を聞いた者の意で仏弟子を指す」とされています。サンスクリット語由来で「śrāvaka」と言います。 たとえば A śrāvaka is a disciple who listens to the teachings of the Buddha and strives for personal enlightenment. で「シュラーヴァカ(=声聞)は、仏の教えを聞き、個人的な悟りを目指す弟子です」の様に使う事ができます。 上記構文は、第二文型(主語[śrāvaka]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[disciple])で補語を先行詞に関係代名詞(who)で修飾節(listens to the teachings of the Buddha and strives for personal enlightenment)を導きます。
1 The term ‘blockchain’ has become a buzzword in the tech industry. 「ブロックチェーン」という言葉は、技術業界で流行語になっている。 構文は、現在完了形(主語[term ‘blockchain’]+助動詞[has]+過去分詞[become]+補語の名詞[buzzword])に副詞句(in the tech industry)を組み合わせて構成します。 2 Eco-friendly has become a vogue word in recent years. 「エコフレンドリー」は近年の流行語になっている。 構文は、現在完了形(主語[Eco-friendly]+助動詞[has]+過去分詞[become]+補語の名詞[vogue word])に副詞句(in recent years)を組み合わせて構成します。
「縁覚」とは「仏の教えによらずに独力で因縁を悟り、それを他人に説かない聖者」とされ、サンスクリット語由来で「pratyeka-buddha」と表します。 たとえば A pratyeka-buddha attains enlightenment independently, without the guidance of a teacher. で「プラティエーカブッダ(=縁覚)は、教師の指導なしに独自に悟りを開く」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[pratyeka-buddha]+動詞[attains]+目的語[enlightenment])に副詞(independently)と副詞句(without the guidance of a teacher)を組み合わせて構成します。
「いかめし」は「ご飯を詰めたイカ」のニュアンスで「squid stuffed with rice」と表すことが可能です。 「サブとして」という表現は辞書などに用例の解説が無いのですが、文脈から「次善として」と解釈しましたので副詞句で「as a second-best option」と表します。 構文は、副詞句(As a second-best option)の後に第三文型(主語[I]+動詞[recommend]+目的語[squid stuffed with rice])を続けて構成します。 たとえば As a second-best option, I recommend the squid stuffed with rice. とすれば「次善として(=サブとして)いかめしがおススメだよ」の意味になります。
日本