プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 311
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「叩けばほこりが出る」は慣用表現で「have skeletons in the closet(クローゼットに骸骨を持つ=秘密を抱える)」と表すことが可能です。 たとえば Every politician has some skeletons in the closet that they don’t want the public to know about. で「どの政治家も、国民に知られたくない秘密を抱えているものだ(=叩けばほこりが出るものだ)」の様に使う事ができます。 構文は、第三文型(主語[Every politician]+動詞[has]+目的語[some skeletons])に副詞句(in the closet)と関係代名詞を用いた修飾節(that they don’t want the public to know about)を続けて構成します。

続きを読む

0 167
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 If you underestimate it, you’ll suffer the consequences. 過小評価すれば、その結果に苦しむことになる(=高を括っていると痛い目に合う)。 構文は、仮定法の従属副詞節(If you underestimate it)の後に第三文型(主語[you]+動詞[suffer]+目的語[consequences])に助動詞(will)を加えた主節を続けます。 2 If you take it lightly, you’ll pay the price. 軽視すれば、代償を払うことになる(=高を括っていると痛い目に合う)。 構文は、仮定法の従属副詞節(If you take it lightly)の後に第三文型(主語[you]+動詞[pay]+目的語[price])に助動詞(will)を加えた主節を続けます。

続きを読む

0 198
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「血の通った政治」は「人道志向の政治」を意味するので意訳的に「humanely oriented politics」と表すことが可能です。 たとえば The policy changes reflect a shift towards more humanely oriented politics. で「この政策変更は、より人道志向の政治(=血の通った政治)への転換を反映している」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[policy changes]+動詞[reflect]+目的語[shift])に形容詞句(towards more humanely oriented politics)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 242
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I made it to the final round of the interview. 面接の最終ラウンドに進みました(=最終選考まで勝ち残った)。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[it])に副詞句(to the final round of the interview)を組み合わせて構成します。 2 I advanced to the final stage of the interview process. 面接プロセスの最終段階に進みました(最終選考まで勝ち残った)。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[advanced])に副詞句(to the final stage of the interview process)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 208
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 How about a kimono dressing class? 着物の着付け教室はいかがでしょうか? 構文は、「~はいかが」の「How about」のチャンク(語の塊)の後に名詞句(kimono dressing class)を続けて構成します。 2 What do you think about a kimono wearing course? 着物着付け講座についてどう思いますか? 構文は、疑問代名詞(What)の後に助動詞(do)、第一文型(主語[you]+動詞[think])、副詞句(about a kimono wearing course)を続けて構成します。 「kimono」はCollins英英辞書に「kimono is an item of Japanese clothing(着物は日本の衣服の一種である)」と解説があり英語圏で膾炙されています。

続きを読む