プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 505
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Feel free to let me know if you need anything. 何かご要望がありましたら、お気軽にお申し付けください。 構文は、前半は命令文で動詞原形(feel)の後に補語の形容詞(free)、副詞的用法のto不定詞(to let me know)を組み合わせて構成します。後半は仮定法の従属副詞節(if you need anything)です。 2 If you have any requests, please let me know. ご要望がありましたら、お知らせください。 構文は、前半が従属副詞節(If you have any requests)で、後半は副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(let)、目的語(me)、動詞原形(know)を続けて構成します。

続きを読む

0 110
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「暗澹たる人生」は可算の名詞句で「gloomy life」と表すことが可能です。 たとえば He felt trapped in a gloomy life with no hope for the future. で「彼は未来に希望のない暗澹たる人生に閉じ込められていると感じた」の様に使う事ができます。 上記を参考に本件の構文は、第二文型(主語[I]+動詞[feel]+主語を補足説明する補語の過去分詞[trapped])に副詞句(in a gloomy life)を組み合わせて構成します。 たとえば I feel trapped in a gloomy life. とすれば「私は暗澹たる人生に閉じ込められていると感じる」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 328
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「関税割当制度」は辞書では「tariff quota system」と英訳されています。また経済産業省のサイトでは「Quota System」と英訳されています。 たとえば The government implemented a tariff quota system to protect domestic industries. で「政府は国内産業を保護するために関税割当制度を導入しました」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[government]+動詞[implemented]+目的語[tariff quota system])に副詞的用法のto不定詞(to protect domestic industries)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 2,505
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 What is your occupation? あなたの職業は何ですか? 構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(your occupation)を続けて構成します。 2 What lines of work are you in? どんな仕事をしていますか? 構文は、疑問形容詞(What)と名詞句(lines of work)を組み合わせて文頭に置き、be動詞、主語(you)、前置詞(in)を続けて構成します。 3 What is your profession? あなたの職業は何ですか? 構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(your profession)を続けて構成します。

続きを読む

0 432
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The dish looked unappetizing, so I didn’t try it. その料理は見た目が不味そうだったので、試しませんでした。 構文は、第二文型(主語[dish]+動詞[looked]+主語を補足説明する補語[unappetizing])の後に第三文型(主語[I]+動詞[try]+目的語[it])に「didn't」を加えた等位節を続けて構成します。 2 The soup tasted nasty, and I couldn’t finish it. スープが不味くて、飲みきれませんでした。 構文は、第二文型(主語[soup]+動詞[tasted]+補語[nasty])の後に第三文型(主語[I]+動詞[finish]+目的語[it])に「couldn’t」を加えた等位節を続けて構成します。

続きを読む