プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 227

単語は、「愛想が無い」は「非社交的な」のニュアンスがあるので形容詞の「unsociable」が良いです。「全く」は副詞句で「at all」で動詞句「be unsociiable」の程度を説明して修飾しています。 構文は、「まったくうちの娘は愛想がない」と「だから私は困る」の二つの文節を作ります。前節は「娘」が主語で「~である」の意味のbe動詞、主語を補足説明する補語(unsociable)の第二文型で構文化し、前段解説の副詞句を最後に置きます。後節は、「だから」の意味の接続詞「so」から始まり、私(I)を主語に、be動詞、補語(in trouble)の語順で第二文型で構文化します。 たとえば"My daughter is unsociable at all, so I'm in trouble."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 324

単語は、「伝わる」は動詞「convey(伝える)」を受動態の「be conveyed」にすると良いと思います。 構文は、「~かどうか~」の内容なので接続詞「if」を用いて、受動態で構成します。私(I)を主語に「心配である:be worried」で一つ節を作り、もう一つ「子どもに私の愛情が伝わっているか」の間接疑問文を作ります。 後節は「if」を文頭にして、主語は「愛情:love」で受動態の進行形にします。be動詞、being(be動詞の進行形)、動詞の過去完了(本ケースでは「伝わる:conveyed」)、副詞句(子供に:to my child)の順で構成します。 たとえば"I'm worried if my love is being conveyed to my child."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 146

単語は、「愛煙家」は「依存症になっている喫煙者」の事と解しますので形容詞「addicted(常習の)」と名詞「smoker」を組み合わせて名詞句で表現します。 構文は、前段解説の名詞句を主語に動詞(have)、目的語(一苦労:hard time)、目的語を補足説明する補語(タバコを吸える場所を探すのに:finding places to smoke)の構成で第五文型(主語+動詞+目的語+補語)で構成します。 たとえば"Addicted smokers have a hard time finding places to smoke."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 562

単語は、「愛に国境はない」を「愛は国境を知らない」と無生物構文にして考えます。「国境」は名詞「border」です。「~をしらない」は動詞「know」と形容詞「no」+前述名詞で表現します。 構文は、「愛:love」を主語に上段解説の様に第三文型(主語+動詞+目的語)で構文化します。 たとえば"We are not afraid to stand up against the hate all around us. Now is the time to celebrate our love more vocally than ever – our love knows no borders! (私たちは周囲の憎しみに立ち向かうことを恐れません。 今こそ私たちの愛をこれまで以上に声高に祝う時です – 私たちの愛に国境はありません!)"なんて言ったらカッコよくありませんか?

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 891

「割れ鍋に綴じ蓋だね」は「似た者同士」のニュアンスがあり、英語のことわざで"Every Jack has his Jill."というものが有ります。 JackさんとJillさんはイギリスの童話の登場人物らしいです。よくある名前の様で、日本で言えば「太郎さんと花子さん」の感じでしょうか? 諺の意としては「どんな男にも相応の女がいる」ということで、結婚に際して条件が悪いと思われるバツイチの人でも、同じ状況の相応の人がいる、という意味では使って良い表現と思います。 「割れ鍋に綴じ蓋だね」を直訳すると“It’s like that a cracked pot has a binding lid. (ひび割れた鍋に蓋がしっかりと付いているようなもの)”になります。

続きを読む