masahiro

masahiroさん

2024/08/28 00:00

ピーリングはできますか を英語で教えて!

エステティックサロンで、受付の人に「ピーリングはできますか?」と言いたいです。

0 1
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 18:46

回答

・Is it possible to peel my skin?

「ピーリングはできますか?」は上記のように表現することができます。
「Is it possible~?」で、「~することは可能でしょうか?」はと表現できます。より丁寧な表現で「Would it be possible to~?」で「~していただくことは可能でしょうか?」と表現することも可能です。
また、「peel」は直訳すると「皮をむく」という意味があります。ここでは、薬剤を肌に直接塗り、表面の角質層を化学反応で剥離させ古い角質や汚れを除去する、という意味で使用します。

Is it possible to peel my skin today's treatment?
(今日の施術でピーリングをすることは可能ですか?)
✱ treatment (施術)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 10:53

回答

・Can you do a peeling procedure?

「ピーリング」は可算名詞で「peeling」と綴ります。

たとえば She is doing a chemical peeling to rejuvenate her skin. で「彼女は肌を若返らせるためにケミカルピーリングをしています」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件の構文は、助動詞(Can)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[do]+目的語[peeling procedure])で構成します。

たとえば Can you do a peeling procedure? とすれば「ピーリング処理はできますか?」の意味になりニュアンスが通じます。

「procedure」は省いても良いですし、「施術」の「treatment」に置き換えて使用しても良いです。

役に立った
PV1
シェア
ポスト