youkoさん
2024/08/28 00:00
深発地震 を英語で教えて!
地下深くで発生する地震を言及する時に「これは深発地震だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・deep-focus earthquake
「深発地震」は可算名詞で「deep-focus earthquake」と言います。
たとえば The 2013 Okhotsk Sea earthquake was one of the strongest deep-focus earthquakes ever recorded, with a magnitude of 8.3 at a depth of 609 km. で「2013年のオホーツク海地震は、深さ609kmでマグニチュード8.3を記録し、これまでに記録された深発地震の中では最強クラスの地震の一つとなった」の様に使う事ができます。
本件の構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[deep-focus earthquake])で構成します。
たとえば This is a deep-focus earthquake. で「これは深発地震だ」の意味になります。