Takataさん
2024/03/07 10:00
火山性地震 を英語で教えて!
火山活動によって発生する地震を言う時に「火山性地震」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Volcanic earthquake
・Volcano-tectonic earthquake
「Volcanic earthquake」は、火山活動によって起こる地震のことです。
普通の地震とは違い、マグマが動いたり、火山ガスや水蒸気の圧力が高まったりすることが原因で発生します。
「山の近くで小さな揺れを感じたけど、これって volcanic earthquake かな?」のように、噴火の予兆や火山活動の活発化を心配するような場面で使えます。
The recent tremors are likely volcanic earthquakes, signaling that the mountain is becoming more active.
最近の揺れは火山性地震の可能性が高く、山の活動が活発になっていることを示しています。
ちなみに、火山性地震は火山活動が原因で起きる地震のこと。マグマの動きや熱水で岩盤が割れる時に発生します。普通の地震と区別して、火山の噴火予知などに使われることが多いよ。山の近くで小さな揺れが続いたら、これかもね!
The recent tremors are likely volcano-tectonic earthquakes, linked to the magma moving beneath the mountain.
最近の揺れは、山の下でマグマが動いていることに関連した火山性地震の可能性が高いです。
回答
・volcanic earthquake
・volcanic temblor
volcanic earthquake
火山性地震
volcanic は「火山の」「火山性の」などの意味を表す形容詞になります。また、earthquake は「地震」という意味を表す名詞です。
Volcanic earthquakes occur frequently in this country.
(この国では、火山性地震が頻繁に発生します。)
volcanic temblor
火山性地震
temblor も「地震」という意味を表す名詞ですが、こちらは少し固いニュアンスがある表現になります。
I will explain about this volcanic temblor.
(今回の火山性地震について説明いたします。)
Japan