Keichanさん
2020/09/02 00:00
火山灰 を英語で教えて!
火山が噴火した時に使う「火山灰による被害が大きい」は英語でなんというのですか?
回答
・volcanic ash
・Volcanic fallout
The damage caused by the volcanic ash is extensive.
火山灰による被害が大きいです。
「volcanic ash」は「火山灰」のことを指します。一般的には、火山が爆発したときに大気中に排出された粒子や岩石のことを指すため、そのニュアンスは災害、危険、自然現象などとなります。シチュエーションとしてはニュースレポートや地学の教育、地質学の研究などで使われます。具体的な例としては、「火山灰による飛行機の運行中止」や「火山灰の降灰による健康影響」などの状況で用いられます。
The damage from the volcanic fallout is extensive.
火山灰による被害が大きいです。
"Volcanic ash"は、噴火時に空へ放出され、細かい砕屑やガラスの粒子を指す一般的な用語です。主に科学的または報道関連の文脈で使われます。一方、"volcanic fallout"は、大気中に放出された後に地表に落下する火山灰を特に指します。これは特に災害対策や公衆衛生の文脈で使われ、火山灰が環境や人々に及ぼす影響を強調します。ただし、日常会話ではあまり使われません。
回答
・volcanic ash
・ash from a volcano
「火山灰」の表現として
・volcanic ash
・ash from a volcano
などがございます。
「被害」の表現としては、
・The damage
・The impact
などで表現することができるので、
「火山灰による被害が大きい」は、
The damage caused by volcanic ash is significant.
The impact of volcanic ash has been severe.
などで表現することができるかと存じます。
ご参考になれば幸いです。