
Kudo Yoshitoさん
2025/06/10 10:00
緊急地震速報驚いた を英語で教えて!
突然スマホが鳴ってびっくりしたときに「緊急地震速報驚いた」と言いたいです。
回答
・I was surprised by the earthquake alert.
・The emergency earthquake warning startled me.
1. I was surprised by the earthquake .
緊急地震速報驚いた。
be surprised by ~ : ~によって驚く
例文
I was surprised by the earthquake on my phone.
スマホの緊急地震速報に驚いた。
最後に on my phone と付けると、ニュースなどの地震速報ではなく、携帯のアラートのことだと分かります。
2. The emergency earthquake warning startled me.
緊急地震速報驚いた。
startle: びっくりさせる、ドキッ/ ビクッとさせる
例文
The emergency earthquake warning startled me. My heart was pounding.
緊急地震速報に驚いた。心臓バクバクしたよ。
My heart is pounding. は怖いことだけでなく、とても嬉しいことについても、「鼓動が高鳴る」というニュアンスで使えます。
回答
・The earthquake alert startled me.
「緊急地震速報驚いた」は上記のように表現することが可能です。
「緊急地震速報」は英語表記でEarthquake Early Warning と訳されますが、
警告アラートが鳴って驚いたのであれば、earthquake と言った方がシンプルで伝わりやすいでしょう。
startle は「驚かせる」という意味の動詞で、急に何かが起こり驚いたときによく使います。
A: The earthquake issued at midnight yesterday really startled me.
昨日の深夜に出された地震速報には本当に驚いたよ。
B: Me too. I was startled by the sound.
私も。あの音に驚いちゃった。
earthquake : 地震速報(アラート)
be issued: 発行される
at midnight: 深夜に