lanさん
2020/09/02 00:00
緊急速報 を英語で教えて!
会社で、同僚に「みんな一斉にスマホを見てるけど緊急速報メール?」と言いたいです。
回答
・Breaking news
・Urgent Alert
Breaking news everyone, checking your phones for an emergency email?
「速報、皆さん、緊急アラートメールをチェックしていますか?」
「Breaking news」は「速報ニュース」や「最新ニュース」を指す英語表現です。テレビ、ラジオ、インターネットなどのメディアで、大事件や事故、災害、新たな政策・法律の発表、重大な社会的影響を及ぼす出来事が急に発生した際に使用されます。これらの出来事は現在進行中であり、新たな詳細が随時発表されます。大抵の場合、「Breaking news」は重要な情報を伝えるために画面上部や電子掲示板に表示され、新聞やウェブサイトの一面を飾ります。
Is everyone checking their phones because of an urgent email?
「みんな一斉にスマホを見てるけど、緊急速報メールがきたの?」
"Breaking news"は通常、ニュースメディアによって使用され、重要な事件や情報が突然起こったことを伝えます。また、一般的には期待されていなかった出来事や新たに明らかになった情報を指すことが多いです。それに対して、"Urgent "は危機的状況や直ちに行動が求められる場合に使用されます。これは、天候の急変などの緊急の状況や、安全に関わる情報を伝えるために使われます。
回答
・emergency reporting
会社で、同僚に「みんな一斉にスマホを見てるけど緊急速報メール?」を英語で表すと、
まず、この緊急の速報を英語で言うと、emergency reportingになります。
エマージェンシーレポートといいます。
その上で、「みんな一斉にスマホを見てるけど緊急速報メール?」
Is that the emergency reporting that you guys are seeing at the same time ???
こんな風に表すことができます。
参考になりますと幸いでございます。
使ってみてね。