プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 402
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「初競り」は可算の名詞句で「first auction」と表すことが可能です。 構文は、第三文型(主語[tuna at this year’s first auction]+動詞[fetched:引き出す]+目的語[high price])に副詞(again)を加えて構成します。 たとえば The tuna at this year’s first auction fetched a high price again. とすると「今年の初競りでもマグロは高値で取引された」の意味になりニュアンスが通じます。 また Once again, the tuna at the first auction of the year sold for a high price. とすると「今年最初の競りで、マグロはまたしても高値で売れた」の意味になりこちらもニュアンスが通じます。

続きを読む

0 279
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「半月」は可算名詞で「half-moon」と表すことが可能です。 たとえば The sky was clear, and a beautiful half-moon shone brightly. で「空は澄んでいて、美しい半月が明るく輝いていた」の様に使う事ができます。 本件の構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[half-moon])に副詞(exactly[ちょうど]とtonight[今晩は])を加えて構成します。 たとえば It’s exactly a half-moon tonight. とすれば「今日(今晩)はちょうど半月だね」の意味になります。

続きを読む

0 160
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 He is a disgrace to his family. 彼は家族の恥さらしだ。 構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[disgrace])に副詞句(to his family)を組み合わせて構成します。 2 The scandal was a major embarrassment for the company. そのスキャンダルは会社にとって大きな恥さらしだった。 構文は、第二文型(主語[scandal]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[major embarrassment])に副詞句(for the company)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 533
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「洗い場」は可算の名詞句で「washing area」と言います。 構文は、「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に形容詞(no)、主語(washing area)、副詞句(in the open-air bath)を続けて構成します。 たとえば There is no washing area in the open-air bath. とすれば「露天風呂には洗い場がありません」の意味になります。 また主語を「outdoor bath」にして The outdoor bath does not have a washing area. としても「露天風呂には洗い場がありません」の意味になります。

続きを読む

0 203
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「潜伏調査」は可算の名詞句で「undercover investigation」と言います。 たとえば The police conducted an undercover investigation to gather evidence against the criminal organization. で「警察は犯罪組織に対する証拠を集めるために潜伏調査を行った」の様に使う事ができます。 上記構文は、第三文型(主語[police]+動詞[conducted]+目的語[undercover investigation])に副詞的用法のto不定詞(to gather evidence against the criminal organization)を組み合わせて構成します。

続きを読む