Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2023/07/24 14:00

海外への発送 を英語で教えて!

問い合わせに対し、「弊社は海外への発送も承っております。」と言いたいです。

0 223
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 00:00

回答

・Shipping overseas
・International shipping
・Dispatching abroad

We do handle shipping overseas as well.
「弊社は海外への発送も承っております。」

「Shipping overseas」は、商品や荷物を海外へ配送または輸送することを指す英語表現です。このフレーズは、通常、ビジネスやオンラインショッピングの文脈で使われます。例えば、販売者が商品を海外の顧客に郵送する場合や、企業が商品を海外の拠点やパートナーに輸送する場合などに「Shipping overseas」を使用します。また、引越しやギフトの送付など、個人が荷物を海外に送る際にも使えます。

We do offer international shipping at our company.
「弊社は海外への発送も承っております。」

We do handle dispatching abroad at our company.
「弊社は海外への発送も承っております。」

International shippingは、商品やパッケージが国境を越えて送られることを指す一般的な表現です。これはオンラインショッピングやビジネスでよく使われます。一方、Dispatching abroadは、特定の商品や人員を特定の目的で海外に送ることを指します。例えば、緊急援助チームを災害地に派遣するなどです。したがって、Dispatching abroadはより特定の目的や任務を持つ送付を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/26 11:04

回答

・shipping products overseas

単語は、「海外への発送」は動詞「ship」の現在分詞「shipping」と副詞「overseas」の組み合わせで表現します。

構文は、「~しています」の内容なので現在進行形で第三文型(主語[we]+動詞[are taking]+目的語[orders])で構成します。前記基本文に形容詞句「海外への発送の:for shipping products overseas」を合わせます。

たとえば"We are also taking orders for shipping products overseas."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV223
シェア
ポスト