プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 255

単語は、「セルライト(cellulite)」とは、「肥大した脂肪細胞と代謝が悪くなり排出されなかった老廃物が一緒に凝り固まったもの」のことですので、この用語を知らない人には「a combination of enlarged fat cells and waste products that are not excreted due to poor metabolism」と説明すると良いでしょう。「気になる」は熟語で「be concerned about」と表現します。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+補語[concerned])と副詞句「セルライトが:about cellulite」の組み合わせの前節と、第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「取り除く事:to remove」を組みあわせた後節で構成します。 たとえば"I'm concerned about cellulite and want to remove it."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 177

単語は、「巻き肩」とは、「左右の肩が前方内側に入り込んでいる状態」ですので「a condition in which the left and right shoulders are tucked forward and inward」と表現できます。 「私は巻き肩です」で構文化すると、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[condition])に関係代名詞を使った修飾節を繋げて構成します。 たとえば"I have a condition in which the left and right shoulders are tucked forward and inward."とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 173

単語は、「出ている」は「sticking out」です。複合動詞「stick out」の現在分詞です。「顎」は「jaw」と言います。 構文は、第二文型(主語[jaw]+動詞[be動詞]+補語[sticking out])に従属節(副詞節)を接続詞「because」を用いて繋げます。従属節は「歯並びが悪いから:because my teeth are misaligned」になります。 たとえば"My jaw is sticking out because my teeth are misaligned."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 393

「A社のビデオゲームはブームを起こした」の文で考えてみましょう。「ブームを起こす」は「cause a boom」あるいは「trigger a boom」と表現できます。 構文は、第三文型(主語[Company A's video games]+動詞[caused]+目的語[boom])で構成します。 たとえば"Company A's video games caused a boom."とすれば上記の日本文の意味になります。アレンジで結果の従属節「その結果、ビデオゲーム市場が拡大した」をつけて"Company A's video games caused a boom so that the video game market expanded."とも表現できます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 339

「芸能事務所の性被害者への補償方針には疑問の声が上がった」の文で考えてみましょう。単語は、「疑問の声が上がる」を名詞「questions」と動詞「raise」の過去分詞「raised」を組み合わせて表現します。 構文は、受動態(主語[questions]+be動詞+動詞の過去完了形[raised])に副詞句「芸能事務所の補償方針には:about the entertainment agency's compensation policy 」と「性被害者への:for sexual harassment victims」を合わせて構成します。また現在完了形にするため助動詞「have」を用います。 たとえば"Questions have been raised about the entertainment agency's compensation policy for sexual harassment victims.''とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む