プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 741
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「解体的出直し」は「全面的な改修」のニュアンスで可算の名詞句で「complete overhaul」と表すことが可能です。「overhaul」は「徹底的な点検・修理」を意味し、組織の根本からの再構築や改善を指すことも可能です。 たとえば This corrupt organization needs a complete overhaul. とすれば「この腐敗した組織は完全な解体的出直しが必要です」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第三文型(主語[This corrupt organization]+動詞[needs]+目的語[complete overhaul])で構成します。 また「radical restructuring(根本的な再構築)」で意訳して This corrupt organization needs a radical restructuring. とすると「この腐敗した組織は根本的な再編を必要としている」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

0 353
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「外はさっくり、中はほくほく」は「外はカリカリ、中は柔らかくふわふわ」のニュアンスで形容詞句で「crispy on the outside and soft and fluffy on the inside」と表すことが可能です。 たとえばレストランで The potato croquettes are crispy on the outside and soft and fluffy on the inside. で「ポテトコロッケは外はさっくり、中はほくほくしています」の様に使う事ができます。 構文は、第二文型(主語[potato croquettes]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[crispy on the outside and soft and fluffy on the inside])で構成します。

続きを読む

0 157
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「格付け」は「階層的な評価」のニュアンスで「hierarchical assessments」と表すことが可能です。上下関係に基づく格付けの概念を含めています。「ヒエラルヒー(hierarchy)」という外来語がありますがこれの形容詞形を使います。 たとえば I’m not a fan of hierarchical assessments. とすれば「私は階層的な評価(=格付け)が好きではない」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[fan])に否定の副詞(not)と形容詞句(of hierarchical assessments)を組み合わせて構成します。 ややフォーマルでビジネスやアカデミックな場でも使えます。

続きを読む

0 210
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The economy took a downturn, and stock prices plummeted. 景気が悪化し、株価が暴落した。 構文は、第三文型(主語[economy]+動詞[took]+目的語[downturn])の後に等位節で第一文型(主語[stock prices]+動詞[plummeted])を続けて構成します。 文中の「take a downturn」は「経済が悪化する」という意味です。 2 Due to the poor economy, stock prices crashed. 景気が悪いため、株価が暴落した。 構文は、副詞句(Due to the poor economy)の後に第一文型(主語[stock prices]+動詞[crashed])を続けて構成します。 「poor economy」は「不況」や「景気が悪い」状態を指します。

続きを読む

0 152
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「隔日」は 「1日おきに」のニュアンスで副詞句で「every other day」と表すことが可能です。 たとえば Please send the report every other day. とすれば「隔日でレポートを送ってください」の意味になります。 構文は、「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(send)、目的語(report)、副詞句(every other day)を続けて構成します。 また「on alternate days」も副詞句で「隔日で」の意味になるので Please send the report on alternate days. としても「隔日でレポートを送ってください」の意味になります。

続きを読む