プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 898
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悪いことは言わないから…」は「私の助言を聞いてほしい」というニュアンスで「take my advice」と表すことが可能です。 たとえば Take my advice, don’t go through with this. で「悪いことは言わないから、これはやめておきなよ」の様に使う事ができます。 構文は、前半は命令文で動詞原形(Take)の後に目的語(my advice)を続けて構成します。 後半は禁止文で「don't」の後に複合動詞(go through with:を実行する)、目的語(this)を続けて構成します。 また「君のためを思って言っているんだよ」の「I’m telling you for your own good」を使い意訳的に I’m telling you for your own good, don’t go through with this. とすると、これも「悪いことは言わないから、これはやめておきなよ」の意味になります。

続きを読む

0 690
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「解体ショー」は「cutting show」で「マグロの解体ショー」ならば可算の名詞句で「tuna cutting show」と表すことが可能です。 たとえば The restaurant offers a tuna cutting show, where a chef expertly fillets a whole tuna right in front of the audience. で「そのレストランではマグロの解体ショーがあり、シェフが観客の目の前でマグロを見事にさばきます」の様に使う事ができます。 構文は、第三文型(主語[restaurant]+動詞[offers]+目的語[tuna cutting show])に関係代名詞を用いた修飾節(where a chef expertly fillets a whole tuna right in front of the audience:シェフが観客の目の前でマグロを見事にさばきます)を続けて構成します。

続きを読む

0 300
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「解散総選挙」は可算の名詞句で「snap election」と表すことが可能です。限定用法の形容詞(修飾対象の名詞の前に置く)の「snap」に「急の」の意味があります。 内閣総理大臣は、政治的な判断により、必要とされる場合に衆議院を解散する権限があるので、それを行使した「解散総選挙」を「急の選挙」の意味合いで「snap election」と呼ぶのです。 たとえば It looks like there will be a snap election. とすれば「「どうやら解散総選挙になるみたいだよ」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、第一文型(主語[it]+動詞[looks])の後に従属副詞節(like there will be a snap election:解散総選挙になるみたい)を続けて構成します。

続きを読む

0 214
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The issue has been resolved. 問題は解決しました。 構文は、受動態の現在完了形(主語[issue]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[resolved])で構成します。 2 The problem has been taken care of. 問題は処理済みです(=解決しました)。 構文は、受動態の現在完了形(主語[problem]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[taken care of])で構成します。 「taken care of」は「対処済み」「処理済み」というニュアンスで、ややカジュアルで柔らかい表現です。「has been」を使うことで、すでに問題が解決されていることを強調しています。

続きを読む

0 305
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「改稿」は「改稿する」の意味の複合動詞で「make revisions」と表すことが可能です。 たとえば Would it be possible to make revisions to the paper I turned in the other day? とすれば「先日提出した論文を改稿することは可能でしょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。 構文は、助動詞(Would)を文頭に第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[possible])に副詞的用法のto不定詞(to make revisions:改稿しても)、副詞句(to the paper:論文を)、修飾節(I turned in the other day:先日提出した)を組み合わせて構成します。

続きを読む