tadasiさん
2024/10/29 00:00
株価暴落 を英語で教えて!
「景気が悪く株価が暴落した」と英語で言いたいです。
0
8
回答
・stock prices plummeted
・stock prices crashed
1 The economy took a downturn, and stock prices plummeted.
景気が悪化し、株価が暴落した。
構文は、第三文型(主語[economy]+動詞[took]+目的語[downturn])の後に等位節で第一文型(主語[stock prices]+動詞[plummeted])を続けて構成します。
文中の「take a downturn」は「経済が悪化する」という意味です。
2 Due to the poor economy, stock prices crashed.
景気が悪いため、株価が暴落した。
構文は、副詞句(Due to the poor economy)の後に第一文型(主語[stock prices]+動詞[crashed])を続けて構成します。
「poor economy」は「不況」や「景気が悪い」状態を指します。
役に立った0
PV8