プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 254

単語は、「勇気を与える」は「give(動詞) courage(名詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[song]+動詞[gives]+目的語[courage])に副詞句(多くの人に:to many people)を組み合わせて構成します。主語が三人称単数なので動詞には三単現のsが必要です。 たとえば"That song gives courage to many people."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては動詞に「勇気づける」の意味の「encourage」を用いて"That song encourages many people."としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

単語は、「社会貢献活動」を「social contribution activities」と言います。また「力を入れる」は複合動詞で「put effort into」と言います。 構文は、「(今)~している」の内容なので現在進行形とします。主語(company)の後に、be動詞、動詞の現在分詞(putting)、目的語の名詞(effort)、副詞句(社会貢献活動に:into social contribution activities)を続けて構成します。 たとえば"The company is putting effort into social contribution activities."とすればご質問の意味になります。 他の表現としては「身を捧げる」の意味の「be dedicated to」を用いて"The company is dedicated to social contribution activities."としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 246

単語は、「国際的な交流」を「international(形容詞) exchange(名詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[school]+動詞[has]+目的語[a lot of international exchange])で構成します。主語が三人称単数なので動詞「have」は三単現の「has」となります。 たとえば"The school has a lot of international exchange.''とすればご質問の意味になります。 他の表現としては「~に熱心である」の意味の「be eager to」を用いて"The school is eager to international exchange."としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 263

単語は、「次世代のリーダーを育成する」を「develop(動詞) the next generation of leaders(名詞句)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[conference]+動詞[has]+目的語[purpose])に形容詞句(次世代のリーダーを育成する:of developing the next generation of leaders)を組み合わせて構成します。 たとえば“The conference has the purpose of developing the next generation of leaders.”とすればご質問の意味になります。 他の表現としては主語を「この会議の狙い:aim of the conference」として、「be to+動詞原形(将来的に~すること)」の構文を用いて「この会議の目的は、次世代のリーダーを育成することです」のニュアンスで“The aim of the conference is to develop the next generation of leaders.”としても良いです。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 310

単語は、「地元の食材」を「local(形容詞) ingredients(名詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[restaurant]+動詞[uses]+目的語[local ingredients])で構成します。主語が三人称単数なので動詞には三単現のsが必要です。 たとえば"The restaurant uses local ingredients.''とすればご質問の意味になります。 他の表現としては動詞を「(資源などを)利用する」の意味の「exploit」に置き換え、名詞を「農産物」を意味する不可算名詞「produce」にして"The restaurant exploits local produce.''としても良いです。因みに「produce」に対して「工業生産物」は「product」と言います。

続きを読む