Amber

Amberさん

2024/10/29 00:00

実質的支配者 を英語で教えて!

会社を代表する役員や社員を「実質的支配者」と言いますが、英語でなんというのですか?

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 10:57

回答

・substantial controller

「実質的支配者」は名詞句で「substantial controller」と言います。また資本関係が複雑な場合に「最終的な所有者」の意味で「beneficial owner」とも言います。本件では「会社を代表する役員や社員」を指すので「substantial controller」が適しています。

たとえば As the substantial controller of the company, he holds the power to make major business decisions. で「彼は会社の実質的支配者として、重要な経営判断を下す権限を持っています」の様に使う事ができます。

構文は、副詞句(As the substantial controller of the company)の後に第三文型(主語[he]+動詞[holds]+目的語[power])に形容詞的用法のto不定詞(to make major business decisions:重要な経営判断を下す)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV0
シェア
ポスト