プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 415
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

海外送金 はoverseas remittance/international remittance/send money overseasで表現出来ます。 remittanceは"送金、送金額"と言う意味を持ちます。 Can I use this bank account to send money overseas? 『この銀行口座で、海外送金できますか?』 I contacted them ASAP because they had a record of an overseas remittance that I did not remember. 『身に覚えのない海外送金の記録があったので、至急私は問い合わせした』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 597
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

懐が広いはbroad-minded/generousで表現出来ます。 broad-mindedは"心の広い、寛大な、偏見のない" generousは"気前がよくて、寛大な、思いやりのある"と言う意味を持ちます。 He seems like a man with broad-minded because he listens to any complaints and comes up with countermeasures. 『どんな不満も聞いて対策を考えてくれるので、彼は懐が広い人に思えます』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 470
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

悔し涙 はbitter tears/tears of regretで表現出来ます。 bitter tearsは直訳すると"苦い涙"ですが=悔し涙というニュアンスになります。 tears of regretは"悔し泣き、悔泣、悔し涙"と言う意味を持ちます。 I couldn't stop bitter tears that I couldn't be number one. 『1番にはなれないのかと悔し涙が止まりませんでした』 After shedding tears of regret, we just have to keep working hard. 『悔し涙をながした後はひたすらがむしゃらに頑張るのみだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 253
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

解け合うは to come to a mutual understanding/uniteで表現出来ます。 mutual understandingは"意思の疎通、意志の疎通" uniteは"一体にする、合体させる、団結させる、結束させる"と言う意味を持ちます。 We felt that the camp united the hearts and minds of the class. 『合宿でクラスの心が一つに解け合ったと私達は感じた』 After much discussion, the class finally came to a mutual understanding. 『たくさんの話し合いの結果クラスはようやく打ち解け合った』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 2,020
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

介護保険制度はnursing-care insurance system/long-term care insurance systemで表現出来ます。 nursing-care は"看護、介護" insurance は"保険、保険業、保険金"と言う意味を持ちます。 In Japan, there is a long-term care insurance system. 『日本では介護保険制度があります』 Learn how the nursing-care insurance system works to prepare for your future. 『介護保険制度の仕組みを学んで自分の将来に備えよう』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む