プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 800
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

退院 はdischarge from hospital/leaving the hospital/got out of the hospital で表現出来ます。 dischargeは"荷を下ろす、荷揚げする、排出する"と言う意味を持ちます。 At the hospital, I asked the doctor, "When can I leave?" 『病院で私は先生に「いつ頃、退院できますか?」と聞いた』 I finally got out of the hospital after a long stay and I feel refreshed. 『長い入院生活でようやく病院を退院できたので気分が爽快だ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 894
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

貸出中 はcheck out/now on loanで表現出来ます。 check outは"出ていく、チェックアウトする、急いで出発する、調べる、借りる" on loanは"物が一時的使用のために貸し出し中"と言う意味を持ちます。 The book is currently on loan. 『その本は只今貸し出し中です』 The DVD is currently checked out and available for reservation. 『そのDVDは只今貸し出し中のため予約を承っています』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 374
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

袋を二重にするはDouble the bag/double-layeredで表現出来ます。 doubleは"2 倍の、ダブルの、二重の、二様の、対の、二つに折った"と言う意味を持ちます。 Double up the bags because of concerns about water leaking out. 『水が漏れると心配なので、袋を二重にする』 The bag is double-layered, so there is no need to worry about the contents leaking out. 『袋を二重にしているので、中身が漏れる心配はないので安心だ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,198
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

態度が冷たいはbe distant/be short with someoneで表現出来ます。 distantは"態度など隔てのある、敬遠する、よそよそしい" be short with someoneは"誰かの態度が素っ気ない、愛想がない"と言う意味を持ちます。 A friend who had always been a good friend suddenly is short with me. 『いつも仲良くしていた友達が急に態度が冷たくなった』 She always is distant from him. 『彼女はいつも彼に態度が冷たい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 338
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

待合室はwaiting room/waiting areaで表現出来ます。 waiting roomは病院や車のサービス、電車やバスなどを待つときに使われる部屋のことを指します。 Where is the waiting room? Where is the waiting area? 『待合室はどこですか?』 Can you wait in the waiting room while your family member undergoes surgery? 『ご家族の手術中は待合室でおまちいただけますか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む