プロフィール
体温38.2度はBody temperature 38.2 degrees Celsiusで表現出来ます。 degreeは"程度、度合い、温度計、経度、緯度などの度、学位"という意味を持ちます。 Her temperature is 38.2 degrees Celsius, I informed the doctor. 『彼女の体温は38.2度ですと私は医師に伝えた』 Her temperature finally dropped to the 36-degree range. 『彼女の体温はようやく36度台に下がった』 ご参考になれば幸いです。
体の節々はjoints of the body/various parts of the bodyで表現出来ます。 jointは"接合個所、継ぎ目、差し口、仕口、継ぎ手、ジョイント" various parts of the bodyは"体の至るところ"という意味を持ちます。 Various parts of my body hurt, I told my doctor. 『体の節々が痛いですと私は医師に伝えた』 Yesterday I exercised for the first time in a long time and the joints of the body ached. 『昨日久しぶりに運動をして体の節々が痛い』 ご参考になれば幸いです。
体の芯はcore of the body/center of the bodyで表現出来ます。 coreは"芯、心型、中子、原子炉の炉心、核心"という意味を持ちます。 After 30 minutes outdoors at minus 25 degrees Celsius, I was chilled to the core. 『マイナス25度の屋外に30分いたので、体の芯まで冷えた』 It's even colder today, so let's take a bath and warm ourselves to the core. 『今日は一段と寒いので、お風呂につかり体の芯まで温まろう』 ご参考になれば幸いです。
体が持ち上がった感じはI feel like my body has been lifted./I feel like my body has been lifted up.で表現出来ます。 liftは"持ち上げる、抱き上げる、取って下ろす"という意味を持ちます。 I don't like the feeling of being lifted up when I ride a roller coaster. 『ジェットコースターに乗った時の、体が持ち上がった感じが苦手なんだ』 ご参考になれば幸いです。