hatakeyamaさん
2023/04/24 10:00
待合室 を英語で教えて!
病院で、受付に「待合室はどこですか?」と言いたいです
回答
・Waiting room
・Lounge area
・Reception area
Excuse me, could you please tell me where the waiting room is?
「すみません、待合室はどこですか?」
「Waiting room」は「待合室」の意味で、病院や歯科医院、企業のオフィスなど、予約や順番を待つ人々が滞在する部屋を指します。また、駅や空港などの交通機関の施設でも使われ、電車や飛行機の出発を待つ人々が利用します。またオンライン会議などで、参加者がミーティングの開始を待つ「バーチャルな待合室」のことを指すこともあります。
Could you please tell me where the lounge area is?
「待合室はどこにありますか?」を教えていただけますか?
Excuse me, where is the waiting area in the reception?
「すみません、受付の待合室はどこですか?」
「Lounge area」と「Reception area」は、主にホテルやオフィスなどの特定の場所を指す言葉です。Reception areaは、ビジネスの最初の接点であり、顧客が到着したときに受け入れられ、案内されるエリアを指します。これに対して、Lounge areaはよりリラックスした空間を指し、人々が座って休む、待つ、または会話する場所を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、受付での待ち時間や手続きを話すときには「Reception area」を、リラックスした時間やカジュアルな会話を話す時には「Lounge area」を使い分けます。
回答
・waiting room
・waiting area
待合室はwaiting room/waiting areaで表現出来ます。
waiting roomは病院や車のサービス、電車やバスなどを待つときに使われる部屋のことを指します。
Where is the waiting room?
Where is the waiting area?
『待合室はどこですか?』
Can you wait in the waiting room while your family member undergoes surgery?
『ご家族の手術中は待合室でおまちいただけますか?』
ご参考になれば幸いです。