hatakeyama

hatakeyamaさん

2023/04/24 10:00

待合室 を英語で教えて!

病院で、受付に「待合室はどこですか?」と言いたいです

0 363
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Waiting room
・Lounge area
・Reception area

Excuse me, could you please tell me where the waiting room is?
「すみません、待合室はどこですか?」

「Waiting room」は「待合室」の意味で、病院や歯科医院、企業のオフィスなど、予約や順番を待つ人々が滞在する部屋を指します。また、駅や空港などの交通機関の施設でも使われ、電車や飛行機の出発を待つ人々が利用します。またオンライン会議などで、参加者がミーティングの開始を待つ「バーチャルな待合室」のことを指すこともあります。

Could you please tell me where the lounge area is?
「待合室はどこにありますか?」を教えていただけますか?

Excuse me, where is the waiting area in the reception?
「すみません、受付の待合室はどこですか?」

「Lounge area」と「Reception area」は、主にホテルやオフィスなどの特定の場所を指す言葉です。Reception areaは、ビジネスの最初の接点であり、顧客が到着したときに受け入れられ、案内されるエリアを指します。これに対して、Lounge areaはよりリラックスした空間を指し、人々が座って休む、待つ、または会話する場所を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、受付での待ち時間や手続きを話すときには「Reception area」を、リラックスした時間やカジュアルな会話を話す時には「Lounge area」を使い分けます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/19 11:15

回答

・waiting room
・waiting area

待合室はwaiting room/waiting areaで表現出来ます。

waiting roomは病院や車のサービス、電車やバスなどを待つときに使われる部屋のことを指します。

Where is the waiting room?
Where is the waiting area?
『待合室はどこですか?』

Can you wait in the waiting room while your family member undergoes surgery?
『ご家族の手術中は待合室でおまちいただけますか?』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV363
シェア
ポスト