takaさん
2024/03/07 10:00
待合で待ってを を英語で教えて!
病院で看護師が患者に待合で待ってと言いたいです。
回答
・Please wait in the waiting room.
・Please have a seat in the waiting room.
1.Please wait in the waiting room.
で伝わります。
2.Please have a seat in the waiting room.
待合室で座っていてくださいでも良いでしょう。
投稿者様が現在待合室にいる状態でしたら
3.Please wait here.
より親切に言うなら
4.Please wait here until you get called.
呼ばれるまでここで待っててください。という表現が使用できます。
get +過去分詞で〜されるという意味になります。
待合室でなく受付で待っていて欲しい場合は
Please wait in the reception.
となりますので状況に応じて使い分けしていただけるとよいでしょう。
回答
・Please stay in the waiting room
1. Please stay in the waiting room.
待合で待って。
待合は『waiting room』と英語で表現します。
また、何かをお願いする場合は『Can+you+動詞+目的語』の疑問形を使用します。『Can』を『Could』に変えるとより丁寧語になるので、ビジネスシーンや初対面の相手など、シーンによって使い分けていきましょう。
そして、『Please+動詞+目的語』もお願いする時によく使用されますが、こちらは少し命令口調染みているので、シーンや相手によって使い分けることが重要です。目上の人や初対面にの人に対して使用することは控えましょう。
下記が例文です。
例)Could you stay in the waiting room for a while?
少しの間待合室でお待ちいただけますか?
例)Please sit down here.
着席してください。
例)Please wait in the waiting room.
ここでしばらく待機してください。
ご参考になれば幸いです。