MasumiW

MasumiWさん

2024/04/29 10:00

待合所 を英語で教えて!

病院や駅などで待つための場所「待合所」は英語で何と呼ぶ?

0 156
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・waiting area
・waiting room

「waiting area」は、病院の待合室のような個室だけでなく、空港のゲート前やレストランの入り口横など、人々が順番や時間を待つための「空間」や「一角」を指す言葉です。ソファや椅子が置いてあるロビーなど、よりオープンな場所にも使え、「待機スペース」くらいの気軽なニュアンスで捉えると分かりやすいですよ。

Please wait in the waiting area until your name is called.
お名前が呼ばれるまで待合所でお待ちください。

ちなみに、waiting roomは病院や駅などの「待合室」を指すのが基本ですが、最近はZoomなどオンライン会議でホストが入室を許可するまで待機する「バーチャルな待機室」の意味で使われることも多いですよ!

The waiting room was so crowded that I had to stand.
待合室がとても混んでいたので、立っていなければなりませんでした。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/05 07:40

回答

・waiting area

「待合所」は、上記のように表せます。

waiting : 待っている、待機の(形容詞)

area : 面積、地域、地区、分野、領域(名詞)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。

例文
There are a lot of manga in the waiting area.
待合所には、たくさん漫画があるよ。

※there is(are)〜 は「〜がある」という意味を表しますが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
※a lot of は「たくさんの」「多くの」といった意味の表現ですが lots of とすると、カジュアルなニュアンスになります。
※日本の「漫画」は、英語でも、そのまま manga と表現されることが多いです。

役に立った
PV156
シェア
ポスト