プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,048

blind spot 直訳すると『目の見えない場所』=『死角』と捉えられます。 I couldn't see because it was in my blind spot, so I hit the car. (死角になっていて見えなかったので私は車をぶつけてしまった。) This turn is a blind spot for cars. (車にとってこの曲がり角は死角になっている。) dead angle 見えない角度や射撃できない角度の死角 "angle"は『角度』という意味の名詞です。 The visibility is good, so there are no dead angles. (見通しが良いので死角がない。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 909

on your side I will always be on your side. (私はいつもあなたの味方です) 直訳すると『私はあなたの側にいます』という非常にシンプルな言い方です。 put me on your side 『私をあなたの側におく』 という意味になり、 あなたの味方だよ。というニュアンスで捉えられます。 We are on your side, so we’re sure your job will go well. (私達があなたの味方なので、きっとあなたの仕事はうまくいくでしょう。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 892

I'm not one to talk, but 〜 『私はこう言える身ではないけど〜』や『人のこと言えないけど』 誰かを批判するときなどに使われる前置き表現です。 I'm not one to talk, but it's better for newcomers to come to work a little earlier. (私が言うのもなんですが、新人のうちはもう少し早く出社したほうがいいよ) In my humble opinion 少し物腰柔らかく伝える時には、in my humble opinion という表現をよく会話で使用します。 humbleは『控えめな』 『謙遜な』という意味です。 In my humble opinion, you should dress a little more for your age. (申し訳ないけど、あなたはもう少し年相応な恰好をしたほうがいいよ。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 549

I was so embarrassed because my teacher saw me on a date. (デート中の私を先生に見られて恥ずかしかった。) embarrassedは、他人の目が気になって恥ずかしいという表現で使われます。 embarrassは「恥ずかしい思いをさせる」という動詞なので、be動詞/feel embarrassedの形で使います。 一方で『~するのが恥ずかしい』と言う場合は、「it's embarrassing to~」の形で使うので良かったら参考にして下さいね。 Are you ashamed of dating me? (私とデートしているのが恥ずかしいの?) be ashamed of 〜の形でよく使われます。 自分のやっていることが恥ずかしいと思うニュアンスです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 704

丁寧な言い方としては Please don't tell anyone I said. (私が言ったことを誰にも言わないでください。) があります。 Please keep it between us. (私達だけの秘密ね) これは、ここだけの話だよ。というニュアンスで使われます。 また、keepを使ってkeep a secretでも表現出来ます。 keep a secret で、『秘密を守る』という意味です。 Can you keep a secret? (秘密を守れる?)のように、疑問形でも使われます。 秘密のことを話す前に相手に伝えます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む