プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 841
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I missed it. で "見逃した"という意味です。 missは、見のがすというニュアンスの単語です。 I've missed that drama four times. Did you record it? 『あのドラマを4回も見逃してるの。録画してある?』 I missed an important scene and lost track of the story. 『大事なシーンを見逃して、話の内容が分からなくなった』 overlook も同じ意味で使えます。 I overlooked the email about the new regulations and a colleague told me about the change. 『新しい規定のメールを見逃して、同僚から変更の件を聞いた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 4,787
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ごっこ遊びはplay pretendと言います。 pretendは"マネをする"という意味なので、○○ごっこ遊びというニュアンスです。 おままごとは play house、お店屋さんごっこは play shop /storeという風に表せます。 Let's play store! 『お店屋さんごっこして遊ぼうよ』 My niece loves to play pretend games, so she is always playing cake shop or bakery! 『私の姪っこはごっこ遊びが好きなので、いつもケーキ屋さんごっこやパン屋さんごっこをして遊んでいる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 716
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

the issue concerning ○○で『~をめぐる問題』と表現出来ます。 例えばthe issue concerning povertyで"貧困をめぐる問題"です。 The issue concerning taxes will still not be resolved. 『税金をめぐっての問題はいまだ解決しないだろう』 this matter of こちらも同様の表現です。 We need to solve this matter of food. 『この食の問題を解決する必要があります』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 554
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語のメニューは"English menu"です。 the menu in Englishでも同様に表現出来ます。 ちなみにmenuは家で料理するときにも使えます。 Do you have an English menu? Do you have the menu in English? 『英語のメニューは置いていますか?』 I can't read French, can you give me an English menu? 『フランス語が読めないので、英語のメニューをいただけませんか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 401
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

夏の甲子園や野球は The National High School Baseball Championshipと表現します。 nationalは、"全国的な"championshipは、"選手権"という意味です。 The National High School ○○ Championshipで『○○の甲子園』と表すことが出来ます。 例えば、 The National High School Patissier Championshipで『全国高等学校パティシエ選手権大会=パティシエ甲子園』などです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む