プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,035
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fade awayは"風化する、徐々に消えていく"といった意味を持ちます。 We do not want to let the memory of the war fade, so we do not want to let it fade away. 『戦争の記憶を薄れさせたくないため、風化させたくない』 lose substanceも"風化する、空洞化する"という意味です。 We do not want to let our memories of the deceased lose substance, so we visit the gravesite. 『故人との思い出を風化させたくないので、お墓参りに行く』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,197
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

風の便り=噂と捉えて rumorは"うわさ、風聞"という意味の名詞です。 I heard a rumor that my best friend from elementary school graduated at the top of his class from an overseas university. 『小学校時代の親友が海外の大学を首席で卒業したと、風の便りで聞きました』 英語では鳥が教えてくれるで似た表現がa little bird told meです。 A little birdie told me he had recently gotten married. 『彼が最近結婚したと風の便りで聞いた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 875
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

武勇伝はheroic saga/martial storyで表現出来ます。 heroic"英雄の、勇士の、英雄を扱った、勇ましい" martial"戦争の、勇ましい"という意味です。 Whenever a senior employee at work gets drunk, he always tells the same boastful story, so I will be patient and listen to him when the heroic saga begins. 『会社の先輩が酔うといつも同じ自慢話をするので、武勇伝が始まったら我慢して聞くつもりだ』 I am sick of hearing about the martial story. 『武勇伝を聞くのはうんざりする』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 213
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

tremble with excitementと表現することができます。 tremble(震える) with excitement(興奮して)という意味です。 tremble with excitementは"興奮して震える"というニュアンスになります。 She trembled with excitement before the important interview. 『大事な面接を前にして、彼女は武者振る舞いをした』 I’m trembling with excitement because I am in a high place. 『私は武者振る舞いしているなぜなら高いところにいるからだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 476
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

derogatoryは"傷つけるような、軽蔑的な、傷つけて"という意味を持ちます。 Please refrain from making derogatory remarks about your subordinates. 『部下を侮蔑するような発言は控えて下さい』 contemptuousは"人をばかにした、軽蔑的な、~を軽蔑して"という意味の動詞です。 I don't want to have much to do with people who are contemptuous of others. 『私は他人を侮蔑するような人とはあまり関りを持ちたくない』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む