プロフィール
彼氏は英語でbaby/babe/honey/sweetheartで表現出来ます。 babyは愛しい恋人に対するメジャーな呼び方です。 babeはbabyと同じニュアンスで使えます。 sweetheartは"恋人、いとしい人"を指します。 My sweetheart, I love you so much. 『私の恋人よ、私はあなたをとても愛しています』 Hey honey, any plans for the weekend? If not, go on a date with me. 『やあハニー、週末は何か予定ある?なかったら私とデートに行こう』 ご参考になれば幸いです。
彼をものにするはI'm going to get him./I make him my own.で表現出来ます。 I'm going to get him.は、直訳すると"彼を得る"=彼をものにするというニュアンスになります。 make someone your ownで"誰かを自分のものにする"と言う意味を持ちます。 I'm going to get him, even though I have many rivals. 『ライバルの多いなかで、絶対彼をものにしてみせる』 ご参考になれば幸いです。
彼に乗り換えたはI switched/changed to him.で表現出来ます。 switchは"スイッチで入れる 、スイッチで消す、切り替える、乗り換える" changeは"変える、変更する"と言う意味を持ちます。 I broke up with my ex-boyfriend about a week ago and switched to my current boyfriend. 『一週間ほど前に元カレと別れて、今の彼氏に乗り換えたんだ』 I got tired of my ex-boyfriend so I changed to a different boyfriend. 『元カレに飽きたから違う彼氏に乗り換えたんだ』 ご参考になれば幸いです。
彼につけといてはPut it on his tab.で表現出来ます。 tabは"つけ、勘定"と言う意味を持ちます。 Put it on someone's tab.で" それを~の勘定書に入れておいて=ツケておいて!"というニュアンスになります。 He's going to treat my dinner today, so put it on his tab. 『彼が今日はご飯を奢ってくれるそうだから、彼につけといて』 Put this on my tab. Today is my friend's birthday. 『私にツケておいて。今日は私の友達の誕生日だから』 ご参考になれば幸いです。