プロフィール
事故率はaccident rate/rate of accidentsで表現出来ます。 rateは"割合、率、歩合、相場"という意味です。 The accident rate for airplanes is lowest than for car rides. 『車に乗ることより、飛行機の事故率が一番低いですよ』 I moved to this town and was surprised at the low rate of accidents because everyone drives safely. 『この町に引っ越してきたが、みんなが安全運転をしているので事故率の低さに驚いた』 ご参考になれば幸いです。
誠に遺憾であるはregrettable/deplorableで表現出来ます。 regrettableは"遺憾な、残念な、気の毒な" deplorableは"嘆かわしい、哀れな、みじめな"という意味です。 It is truly regrettable that this situation has come to this. 『このような事態になってしまったことは誠に遺憾である』 The government's response is truly deplorable because it does not consider the feelings of the people. 『政府の対応は国民の気持ちを考えていないので誠に遺憾である』 ご参考になれば幸いです。
気持ちの良いマナーはpleasant manners/comfortable mannersで表現出来ます。 pleasantは"楽しい、愉快な、気持ちのよい" comfortableは"快適な、気持ちのよい、安楽で"という意味です。 She has pleasant manners. 『彼女は気持ちの良いマナーの持ち主ですね』 Let's all try to have pleasant manners in public places. 『公共の場では気持ちの良いマナーをみんなが心がけよう』 ご参考になれば幸いです。
理想的だはideal/ perfectで表現出来ます。 idealは"理想、極致、理想的なもの" perfectは"完全な、申し分のない、理想的な"という意味です。 I think this project is ideal. 『このプロジェクトは理想的だと思う』 In my opinion, it's perfect not to go and spend so much money there. 『 私の意見では、あそこに行ってそんなにお金を使わないのが理想だと思います』 ご参考になれば幸いです。
耳元でつぶやくはmurmur in someone's ear/whisper to someoneで表現出来ます。 murmurは"ささやく、小声で言う" whisper to someoneも同じ意味です。 I had something I wanted to keep secret, so I mumbled in his ear and told him. 『秘密にしたいことがあったので、耳元でつぶやいて伝えた』 I need to keep the secret that is why I whispered to him about the idea. 『私は秘密を守る必要があり、そのためにこのアイデアを彼にささやいた』 ご参考になれば幸いです。