プロフィール
秩序だったはwell-ordered/methodical well-orderedは"秩序だった" methodicalは"方法によった、整然とした、系統的な、規則正しい"という意味です。 Our employees have well-ordered work habits. 『当社の社員は、秩序ある労働習慣を持っています』 We learned about the methodical order of our daily life from school. 『私たちは、学校から日常生活の秩序を学びました』 ご参考になれば幸いです。
腹いせはretaliation/revengeで表現出来ます。 retaliationは"返報、報復" revengeは"復讐、仕返し、報復"という意味です。 She was a retaliation that she wasn't the best and said terrible things to me. 『彼女は自分が一番になれなかった腹いせに私にひどいことを言った』 We should realize that revenge has no merit. 『報復には何のメリットもないことを我々は気づくべきだ』 ご参考になれば幸いです。
流行るや流行り はbe prevalent/trends/in styleで表現出来ます。 be prevalent"行われる、流行る、蔓延する、流行する" trendsは"方向、傾き、向き、流行"という意味です。 What kind of clothes are in style this fall? 『どんな感じの服がこの秋流行っていますか?』 I am old and have a hard time keeping up with the trends of the young. 『私は年をとって、若者の流行りになかなかついていけない』 ご参考になれば幸いです。
地味はsober/subdued 派手はgaudy/flashyで表現出来ます。 soberは"冷静な、落ち着いた、謹直な、まじめな、地味な" subduedは"抑制された、控えめな、静かな、やわらいだ" gaudyは"けばけばしい、派手で俗っぽい" flashyは"派手な、けばけばしい"という意味です。 I always end up choosing sober clothes. 『私はいつも地味な服を選んでしまう』 She likes to wear flashy colors. 『彼女は派手な色を好んでつけている』 ご参考になれば幸いです。
片手間にはできないはIt can't be done in one hand/a single handや can't be done single-handedlyで表現出来ます。 can't be done in one handは片手で( in one hand)出来ないという意味 single-handedlyは"一手に"というニュアンスです。 Even though it's a side job, it's a tough part of the business and can't be done single-handedly. 『副業とはいえ大変な部分があって片手間にはできない』 Childcare and housework cannot be done in one hand. 『育児と家事は片手間にはできない』 ご参考になれば幸いです。