プロフィール
しんとしたはquiet/still/silentで表現出来ます。 stillは"静かな、しんとした、音のしない、黙った、静止した" silentは"黙っている、無口な、声を出さない、無言の"という意味です。 He suddenly became angry, and everyone was silent. 『彼がいきなり怒り出したのでみんなしんとした』 The children were still as the teacher began to tell an important story. 『先生が重要な話をし始めたので子供たちはしんとした』 ご参考になれば幸いです。
噂の出どころはwhere the rumors come from/rumor sourceで表現出来ます。 come fromは"~は … からのものである" sourceは"源泉、元、源、原因"でrumor sourceで噂の出どころという意味です。 There are some strange rumors circulating and I would like to find out where the rumors are coming from. 『変な噂が出回っているので、噂の出どころを探りたい』 I would like to find out where the rumor source is. 『噂の出どころを突き止めたい』 ご参考になれば幸いです。
名残惜しい はreluctant /I am sad to leaveで表現出来ます。 reluctant は"いやいやながらの、しぶしぶの、しぶって、いやがって" I am sad to leaveで去るのが嫌=名残惜しいというニュアンスです。 I am sad to leave this land, but I would like to give my all in the new place with a renewed spirit. 『この土地を離れるのは名残惜しいですが、新たな気持ちで新天地で力を尽くしたい』 The restaurant I have frequented since I was a child is closing its doors, and I regret to say goodbye. 『小さいころからよく来ていた店が閉店することになり名残惜しい』 ご参考になれば幸いです。
兼業はsecond business/sideline of businessで表現出来ます。 second businessはそのまま二番目の仕事 sidelineは"サイドライン、サイドラインの外側、副業"でsideline of businessで副業という意味です。 My company does not allow second business. 『私の会社は兼業は禁止されている』 兼業するはcombineで表現出来ます。 He combines farming with his own business. He is a doer. 『彼は農業と自分の会社を兼業しています。やり手です』 ご参考になれば幸いです。
横入りするはintrude upon/butt in/intrude onで表現出来ます。 butt inは"口をさしはさむ、干渉する" intrude onは"割りこむ、押しかけていく、じゃまをする、立ち入る"という意味です。 Everyone was properly lined up, but he intruded on me and I warned him. 『みんなきちんと整列しているのに、彼が横入りしてきたので私は注意した』 It is bad manners to butt in. 『横入りはマナー違反です』 ご参考になれば幸いです。