プロフィール
追放するはbanish for/expelで表現出来ます。 banish forは"罪で追放する" expelは"追い出す、追い払う、駆逐する"という意味を持ちます。 国外へはout of the country/from the countryで表せます。 The government has decided to expel Russian diplomats from the country. 『政府はロシア外交官を国外へ追放することに決めた』 He was banished because he was an illegal immigrant. 『彼は違法移民のため国外に追放された』 ご参考になれば幸いです。
甲乙つけがたい はit is difficult/hard to say which of the two is betterで表現出来ます。 it is difficult to sayは"~というのが難しい" which of the two is betterで"どちらが良いか"なので it is difficult/hard to say which of the two is betterは"甲乙つけがたい"というニュアンスになります。 It is hard to say which of the two companies is better. 『両社とも甲乙つけがたいですね』 It is hard to say which is better, as both products are attractive. 『どちらの商品も魅力的なので甲乙つけがたい』 ご参考になれば幸いです。
信号無視はignoring a traffic light/jaywalking/ ignoreは"無視する、知らないふりをする" ignoring a traffic lightで"信号を無視する" jaywalkingは"交通規則や信号を無視して街路を横切る"という意味です。 The car in front of me ran a red light but didn't stop, so I said, "Isn't that car jaywalking?" I said. 『前の車が赤信号なのに止まらなかったので「あの車、信号無視じゃない?」と私は言った』 Ignoring a traffic light causes traffic accidents to blow up. 『信号無視は交通事故を吹き起こす原因になる』 ご参考になれば幸いです。
前向き駐車 はforward-facing parkingで表現出来ます。 forward-facingは"前向きの"で、forward-facing parkingで"前向き駐車"になります。 Please park facing forward. 『前向き駐車でお願いします』 This store must park facing forward because it is a nuisance to residents. 『住民の迷惑になるので、このお店は前向き駐車をしなければならない』 ご参考になれば幸いです。
全国旅行支援 はNational Travel Assistance/National Travel Support/Nationwide Travel Assistanceで表現出来ます。 Nationwideは"全国的な" Assistanceは"手伝い、助力、援助"という意味です。 Since the National Travel Support has started, I am planning to go to Osaka for the next consecutive holidays. 『全国旅行支援が始まったので、次の連休に大阪に行こうと思っています』 I'm happy with the savings on Nationwide Travel Assistance. 『全国旅行支援でお得に旅行が出来て満足だ』 ご参考になれば幸いです。