プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,156
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

双方向はbidirectional/two-way/interactiveで表現出来ます。 bidirectional は"双方向的な、双方向性の" two-way は"両面交通の、相互の" interactive は"相互に作用する、相互作用の"という意味です。 Communication is a two-way street. 『コミュニケーションは双方向的なものです』 The conversation is interactive and should be valued. 『会話は双方向のものなので大事にしたい』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 785
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

台風が上陸するは make landfall/land で表現出来ます。 landfall は"長い航海、飛行後の陸地初見、初見陸地" land は"上陸する、着陸する"という意味です。 A typhoon has made landfall in the Kyushu region. 『台風が九州地方に上陸しました』 The largest typhoon ever landed in y city and we suffered tremendous damage. 『今までにない最大勢力の台風が私の街に上陸した。すごい被害を受けた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 696
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's not the end of the world./It's not such a big deal. で 『大丈夫、大したことないよ』と表現出来ます。 It's not the end of the world.は直訳すると、"この世の終わりじゃないよ"で "騒ぎ立てることじゃないよ"というニュアンスになります。 It's not such a big deal. は"思ってるほど大した事ない"という意味です。 I fell and scraped my knee, but I'm fine, no big deal. 『転んで膝を擦りむいてしまったが大丈夫、大したことないよ』 Don't worry so much. It's not the end of the world. 『そんなに心配することないさ。大したことないよ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 447
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

台風による豪雨で洪水が起きたは Heavy rains caused by the typhoon resulted in flooding. Heavy rains caused by the typhoon は"台風による豪雨" result in は"~という結果になる"という意味を持ちます。 Heavy rains caused by the typhoon forced the evacuation. 『台風による豪雨で避難を余儀なくされた』 The flooding was caused by torrential rains that had never been experienced before. 『今までに経験したことのない豪雨で洪水が起きた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 364
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

台風は沖縄を避けたねは The typhoon has avoided/warded off Okinawa.で表現出来ます。 ward off は"受け流す、清める、払いのける、防ぐ、寄せつけない、避ける"という意味を持ちます。 shun は"避ける"という意味を持ちます。 The typhoon took a route that shunned Japan. 『台風は日本を避けるルートを通った』 The huge tornado, fortunately, avoided my city. 『巨大な竜巻は幸いなことに私の街を避けた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む