プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 2,210
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

鼻で笑うはsnicker /laugh scornfullyで表現出来ます。 snicker は"人をバカにして冷たく笑う" scornfullyは"小ばかにしたように"という意味を持ちます。 When I got a bad score on a test, my friends snickered at me. 『テストで悪い点を取ったら、友達に鼻で笑われた』 People looked at him as if he was snickering. 『鼻で笑うようにみんなは彼のことを見た』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 818
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

緊張の糸が切れるはlose one's tension/lose one's nerve/tension breakで表現出来ます。 tensionは"緊張、伸張" nerveは"神経過敏、神経質、いらいら、勇気"という意味を持ちます。 After the test, I lost my nerve and caught a cold. 『テストが終わったら、緊張の糸が切れて、風邪をひいてしまった』 The tension broke and a look of relief came over her. 『緊張の糸が切れて、安堵の表情が彼女に浮かんだ』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 693
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

たわごと はsilly talk/nonsense/bullshitで表現出来ます。 silly talkは"くだらない話" nonsenseは"たわごと、ナンセンス、ばかげた考え、つまらないこと" bullshitは"たわごと、でたらめ"という意味を持ちます。 Stop talking nonsense and get on with your work. 『たわごとばかり言ってないで、早く仕事を進めなさい』 Isn't it a waste of time to talk silly? 『たわごとをいっているのは時間の無駄だと思いませんか?』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 623
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

誤字脱字はtypographical error and omission/typoで表現出来ます。 typographical error は"誤植(印刷物における文字や数字、記号などの誤りのこと)" omissionは"省略、遺漏、脱落、省略されたもの、脱落部分" typographicalを省略してtypoで伝わります。 Sorry for all the typos. 『誤字脱字が多くてごめんなさい』 Check it again and again and watch out for typos. 『何度も確認して誤字脱字に気を付ける』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 808
Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hilariousは"大変陽気な、とても楽しい、浮かれ騒ぐ" delightfulは"楽しい、愉快な、快適な" optimisticは"楽天主義の、楽観的な"という意味を持ちます。 That guy is hilarious./He's a delightful guy. 『あいつは愉快なやつだ』 Time always flies by when I spend time with him, who is delightful. 『愉快な彼と過ごしているといつも時間があっという間に過ぎる』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む