プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 7,383
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Me too の言い換え表現は実はたくさんあります!! 僕が思いついただけでも、 I can relate(私も同じような経験したことある) Same here(私も同じ) Likewise(私も同じように思います)といった表現があります。 例文を紹介しますね。 A: "I really love sushi." B: "I can relate. I love sushi too." 解説: Aさんが寿司が好きだと話した後、Bさんは「私も同じように思います。」という意味で「I can relate.」と表現しています。 A: "I'm so tired. I worked all day today." B: "Same here. I had a long day too." 解説: Aさんが一日中働いたことを話した後、Bさんは「私も同じように長い一日でした。」という意味で「Same here.」と表現しています。 A: "I feel so overwhelmed with work." B: "Likewise. I have a lot on my plate right now too." 解説: Aさんが仕事で疲れたと話した後、Bさんは「私も同じように忙しいです。」という意味で「Likewise.」と表現しています。 参考になれば幸いです

続きを読む

0 473
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ここでいう私情というのは個人的な事情といった意味合いですね。 それでしたら、don't let personal matters affect ~(個人的な問題を~~に影響させないでくれ)、やwithout personal bias (個人的な偏見なしで)、keep personal issues out of(個人の問題は外においてください)といった表現が該当するかと思います。 そのシチュエーションに合わせて例文を作ってみたのでご参照ください。 Please don't let personal matters affect the schedule.(個人的な問題がスケジュールに影響を与えないでください。) Let's try to keep personal issues out of scheduling decisions.(スケジュールを決める際には個人的な問題を排除しましょう。) Please make scheduling decisions objectively, without personal biases.(個人的な偏見を排し、客観的にスケジュールを決めてください。) 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 712
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

コピー機などの紙が詰まっている状態をpaper jam と表現します。 いくつか自然な例文を紹介しますね。 There's a paper jam in the copier. 「コピー機に紙が詰まっています。」という意味で、現在進行中の状況を表現しています。"There's" は "There is" の短縮形で、日常的な英会話でよく使われます。 The copier is currently out of order due to a paper jam. 「コピー機が紙詰まりのため現在使用できません。」という意味で、コピー機が使用できない状況を表現しています。"Out of order" は「故障している」という意味で、"currently" は「現在」を表します。 The copier is not working because of a paper jam. 「コピー機が紙詰まりのため作動していません。」という意味で、紙詰まりが原因でコピー機が動作していない状況を表現しています。"Not working" は「作動していない」という意味です。 There seems to be a paper jam in the copier. 「コピー機に紙詰まりがあるようです。」という意味で、ある程度確信が持てる状況を表現しています。"Seems" は「〜のように思われる」という意味で、自分自身が確信を持っているわけではないというニュアンスが含まれます。 The copier is experiencing a paper jam. 「コピー機が紙詰まりの問題を抱えています。」という意味で、問題がある状況を表現しています。"Experiencing" は「体験する」という意味で、抽象的なものでも使われることがあります。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 868
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

脂肪吸引は正式名称としてliposuction というのがあります。ほかにはlioplasty という言い方もあります。 ただ一般的にはCosmetic surgery ということが多いように感じます。Cosmetic surgery とは外科手術を用いて外見を改善するために行われる手術の総称です。脂肪吸引だけではなく、豊胸手術、目の下のたるみ取りなども含まれます。 Liposuction is considered by some to be an ideal method for losing weight by removing unwanted fat.(脂肪吸引で不要な脂肪を除去することが理想的なダイエット方法の1つです) ideal =理想的な method= 方法 removing= 除去 unwanted fat= 不要な脂肪 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 356
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

至難の業というのはとても難しいこと。という意味です。なので、そのまま An extremely difficult task. といってもOKですし、 a daunting task ということもできます。 A daunting task とは達成するのが非常に難しい難易度の高いタスクのことです。 It's a daunting task to become fluent in English within six month. (英語を半年で話せるようになりたいというのは至難の業だ) Climbing Mount Everest is a daunting task that requires extensive training and preparation. (エベレスト登るのはたくさんのトレーニングと準備が必要な大変なことだ) 参考になれば幸いです。

続きを読む